Señor. Vine a el paraíso después que la esposa del señor Moray muriera. | Open Subtitles | سيدي , أنا قدمت الى الفردوس بعد وفاة زوجة السيد موراي |
Hablo en serio. Era tan hábil que me entregaron el paraíso. | Open Subtitles | هذة البراعة جعلتهم يعطوني الفردوس على الأرض |
"En el suelo hay insectos reptantes. Lo incineraremos". "En un momento, él y sus posesiones podrán estar en el paraíso". | Open Subtitles | سنحرقه، فورا سيذهب وكلّ ما يمتلك الى الفردوس |
Tu dolor en la cruz es una esquirla comparado con la agonía de mi padre, expulsado del cielo, el ángel caído, desterrado, injuriado... | Open Subtitles | لم تكن آلامك على الصليب سوى فتات من الآلام العنيفه التى عاناها أبى الذى ألقى به خارج الفردوس الملاك الهابط |
Puedes recibir más en el cielo... de lo que te dan en la Tierra. | Open Subtitles | ما تتصدق به على الأرض ستجد أضعافه مئة مرة في الفردوس الأعلى |
The Paradise no es lo mismo sin Sam en el mostrador, señor. | Open Subtitles | الفردوس ليس كالسابق بدون وجود سام على منضدته , سيدي |
En verdad, te digo que hoy mismo estarás conmigo en el paraíso. | Open Subtitles | الحق أقول لك أنك اليوم تكون معى فى الفردوس |
Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo, envía a tus ángeles para recibir este cuerpo en el paraíso. | Open Subtitles | أيها الحمل الذي خلصت العالم من خطيئته أرسل ملائكتك للترحيب بهذا الجسد في الفردوس |
Tal vez haya problemas en el paraíso, y es hora de dejar que esos ojos se distraigan. | Open Subtitles | ربما هناكَ مشكلة في الفردوس وحان الوقتُ لتدعي هذه الأعين تهيمُ |
El Ártico es uno de los lugares más duros... para sobrevivir en la Tierra... pero para un oso polar, es el paraíso. | Open Subtitles | القطب الشمالي واحد من أقصى الأماكن على الأرض للنجاة لكن بالنسبة للدببة القطبية،إنه الفردوس |
Si pudiera entrar a el paraíso, como una especie de socio. | Open Subtitles | , لو يمكن أن أدخل إلى الفردوس نوعا ما كشريك في الأعمال التجارية |
Estamos ampliando el paraíso y ella está comerciando en otra parte. | Open Subtitles | نحن نقوم بتوسيع الفردوس , وهي تتسوق في مكان آخر |
Nuestra tarea es hacer un gesto a las damas, para mostrarles, que sus sueños son atendidos por el paraíso. | Open Subtitles | مهمتنا هي تقديم لفتة كريمة للسيدات لنظهر لهم أن الفردوس هو مكان لتحقيق أحلامهم |
Mi padre, el buen reverendo Lewis, dice que no hay purgatorio, ni lugar para las almas perdidas entre el cielo y el infierno. | Open Subtitles | والدي , الكاهن الطيب لويس قال انه لا يوجد هناك عذاب في النار لا مكان للأرواح التائهة بين الفردوس والجحيم |
Antes del principio después de la Gran Guerra entre el cielo y el Infierno Dios creó la Tierra y dio dominio sobre ella al habilidoso mono al que llamó Hombre. | Open Subtitles | قبل البداية، بعد الحرب الكبرى بين الفردوس والجحيم، خلق الله الأرض |
No le haces ningún favor. Su camino al cielo es sobre el suelo y mirando al oeste. | Open Subtitles | لن تسدي له صنيعاً طريقه إلى الفردوس فوق الأرض باتجاه الغرب |
La cosa es que creen que si mueren en dolor y temor, no van a su versión de cielo. | Open Subtitles | إنهم يعتقدون أنهم لو ماتوا مقتولين فلن يدخلوا إلى نسختهم من الفردوس |
Y cuando termine esta batalla nos encontraremos en el cielo o en el campo de la victoria. | Open Subtitles | وعندما ينتهي يوم المعركة هذا سوف نتقابل في الفردوس أو على ساحة النصر |
The Paradise, toda la tienda, todo departamento, se unirá en una gran venta. | Open Subtitles | الفردوس , المتجر بأكمله جميع الأقسام سوف تجتمع سويا في تخفيضات كبرى |
Necesito que vea a The Paradise lleno de clientes. | Open Subtitles | و أريده أن يرى الفردوس ممتليء جداً بالزبائن |
Pero llevas dos meses oculta en esta isla paradisíaca. | Open Subtitles | ولكن أنتِ تختبئين في جزيرة الفردوس منذ شهرين حتى الآن. |