ويكيبيديا

    "الفرصة الوحيدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • única oportunidad
        
    • la única posibilidad
        
    • única chance
        
    • la única ocasión
        
    • única posibilidad de
        
    • única opción
        
    • único foro
        
    Para la mayoría de ellos, las Fuerzas Armadas representan la única oportunidad de recibir educación y atención sanitaria. UN ويرى معظم المجندين أن القوات المسلحة تتيح لهم الفرصة الوحيدة للتعلم والحصول على الرعاية الصحية.
    Es la única manera, Malcolm. Es la única oportunidad que ella tiene. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة يا مالكولم إنها الفرصة الوحيدة اتلي لديها
    A día de hoy, soy la única oportunidad que tiene tu padre. Open Subtitles . إبتداء من اليوم ، أنا الفرصة الوحيدة لدى والدك
    Estamos finalmente convencidos de que la única posibilidad de progresar en la esfera nuclear es un enfoque gradual o de sucesivos adelantos. UN ونعتقد اعتقاداً راسخاً أن الفرصة الوحيدة ﻹحراز تقدم في الميدان النووي تكمن في نهج الخطوة فخطوة أو النهج التزايدي.
    La única oportunidad que tenías de convertirte en alguien útil y la arruinaste. Open Subtitles لقد فوّتّ الفرصة الوحيدة التي أتيحت لك لكي تكون ذا فائدة
    Vale, la única oportunidad que tenía mi equipo de ganar era si ella no jugaba. Open Subtitles حسنٌ، الفرصة الوحيدة التي كانت لدى فريقي ليفوز هي إذا كانت لا تلعب
    En el caso de las islas muy pequeñas, es posible que los recursos marinos de mar adentro sean su única oportunidad de alcanzar una prosperidad económica considerable. UN وفيما يتعلق بالجزر الصغيرة للغاية، قد تشكل الموارد البحرية البعيدة عن الشاطئ الفرصة الوحيدة لتحقيق رخاء اقتصادي ملموس.
    Las Naciones Unidas constituyen el único foro de alcance verdaderamente mundial y ofrecen, así, la única oportunidad que tenemos de hacer frente a estas cuestiones. UN والأمم المتحدة هي المحفل الوحيد ذو النطاق العالمي الحقيقي، وبالتالي فإنها تتيح لنا الفرصة الوحيدة للتصدي لهذه المسائل.
    O bien planean emigrar, lo que consideran la única oportunidad de conseguir una vida mejor. UN ومنهم من يخططون للهجرة التي يرونها الفرصة الوحيدة للحصول على حياة افضل.
    A menudo, la migración urbana es la única oportunidad para lograr una vida mejor, pero el crecimiento de la pobreza urbana es causante de preocupación. UN فالنزوح إلى المناطق الحضرية يشكل في الغالب الفرصة الوحيدة لحياة أفضل، لكن تنامي الفقر الحضري هو سبب الشعور بالقلق.
    De hecho, se trata de la única oportunidad que tiene el Foro antes de que se celebre la Conferencia. UN وفي واقع الأمر، يشكل ذلك الفرصة الوحيدة المتاحة أمام المنتدى ليقوم بذلك قبل أن يعقد هذا المؤتمر.
    Porque es la única oportunidad que todos tenemos para ser felices. Open Subtitles لأن هذا هي الفرصة الوحيدة لأي شخص لتحقيق السعادة الحقيقية
    Además, es mi única oportunidad para hacer algo de mí. Me debes ayudar a sacarlo. Open Subtitles بجانب هذا, هذه هى الفرصة الوحيدة لكى أفعل شئ لنفسى
    Es la única oportunidad que tengo para verlos esta semana. Open Subtitles هذه هي الفرصة الوحيدة لمقابلتكما هذا الأسبوع
    La única oportunidad es un asalto con una pequeña unidad anfibia. Open Subtitles الفرصة الوحيدة هي عبر قوة برمائية من هنا
    La única oportunidad que ellos tendrán es un refugio que los ayude a tener bases. Open Subtitles هذا ليس عدلاً الفرصة الوحيدة لهم هى إعادة التأهيل هذا ما سيساعدهم للوقوف على أقدامهم
    Tenemos que operar rápido. Es la única oportunidad para él. Open Subtitles علينا معالجته بسرعة إنها الفرصة الوحيدة التي لدينا
    Además, a menudo el tiempo parcial no es una opción, sino más bien la única posibilidad que tiene la mujer de incorporarse al mercado de trabajo. UN وفضلا عن ذلك، كثيرا ما لا يكون الدوام الجزئي خيارا، بل الفرصة الوحيدة المتاحة للمرأة لكي تدخل سوق العمل.
    En la mayoría de las localidades del país, las condiciones de detención son deplorables y la fuga es la única posibilidad que le queda al detenido para sobrevivir. UN وظروف الاحتجاز في معظم البلدات مزرية والهروب هو الفرصة الوحيدة لبقاء السجناء على قيد الحياة.
    No puedes dejarlo ahora.Te necesita, Bagger. Tú eres la única chance que tiene. Open Subtitles لا يمكنك تركه الآن ، يحتـاجك أنت الفرصة الوحيدة التي لديه ، عليك البقاء
    Es la única ocasión en que se pueden celebrar consultas y debates a nivel intergubernamental sobre estadísticas por sexo en la región. UN وهي تتيح الفرصة الوحيدة ﻹجراء مشاورات ومناقشات حكومية دولية حول اﻹحصاءات المتعلقة بالجنسين في المنطقة.
    Si quieren una victoria militar contra los Wraith, somos su única opción. Open Subtitles إذا كنتم تريدوا النصر العسكري ضدّ الأشباح نحن الفرصة الوحيدة لكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد