ويكيبيديا

    "الفرصة للإعراب عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • oportunidad para expresar
        
    • ocasión para expresar
        
    • oportunidad para manifestar
        
    • la oportunidad de expresar
        
    • ocasión para manifestar
        
    • oportunidad para rendir
        
    • oportunidad para dar las
        
    • oportunidad para expresarle
        
    • sus opiniones
        
    Desearía aprovechar esta oportunidad para expresar mi gratitud al Sr. Adada por su ejemplar servicio durante su mandato en la UNAMID. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة للإعراب عن امتناني للسيد أدادا لخدمته المثالية أثناء فترة عمله في العملية المختلطة.
    Aprovecho la oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento a su predecesor por su excelente labor el año anterior. UN وأغتنم هذه الفرصة للإعراب عن خالص تقديرنا للعمل الممتاز الذي أنجزه سلفكم في العام الماضي.
    También deseo aprovechar esta oportunidad para expresar mi reconocimiento a la excelente labor realizada por el Presidente de la Comisión en el período de sesiones anterior, Embajador González. UN وأغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري للعمل الممتاز الذي قام به السفير غونزاليس، رئيس الدورة السابقة.
    Desearía aprovechar esta ocasión para expresar mi más sincero pésame al Gobierno de Eritrea y a las familias de quienes se vieron envueltos en este trágico accidente. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن خالص التعازي لحكومة إريتريا وأسر ضحايا ذلك الحادث المأساوي.
    Quisiera aprovechar la oportunidad para manifestar nuestra esperanza de que el Líbano, Israel y Siria también logren que sus negociaciones progresen. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لﻹعراب عن أملنا في أن يحرز لبنان واسرائيل وسوريا أيضا تقدما في المفاوضات.
    Debemos asegurar que todas las partes tengan la oportunidad de expresar sus opiniones sobre las cuestiones que las preocupan. UN يجب علينا ان نضمن ان تتاح لكل طرف الفرصة للإعراب عن آرائه في مسائل ذات أهمية.
    Pero también deseaba aprovechar esta oportunidad para expresar mi agradecimiento cálido y sincero a mis colegas. UN لكنني أريد أيضاً اغتنام هذه الفرصة للإعراب عن خالص تقديري الحقيقي للزملاء هنا.
    También quisiéramos aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro reconocimiento al Secretario General. UN كما نغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديرنا للأمين العام.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro aprecio al Comité de Coordinación por su eficaz aplicación de la Convención de Ottawa. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديرنا للجنة التنسيق لتنفيذها الفعال لاتفاقية أوتاوا.
    Aprovechamos esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento al Secretario General por su constante interés por África. UN نود أن ننتهز هذه الفرصة للإعراب عن خالص شكرنا للأمين العام على حرصه الثابت على أفريقيا.
    El Movimiento de los Países No Alineados quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar su agradecimiento y su reconocimiento a todas las delegaciones que respaldaron esos proyectos de resolución. UN وتود حركة عدم الانحياز أن تغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديرها وامتنانها لجميع الوفود التي أيدت مشاريع القرارات تلك.
    Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para expresar una preocupación especial por dos aspectos del proyecto. UN ونغتنم هذه الفرصة للإعراب عن أوجه قلق خاصة بشأن جانبين من جوانب هذا المشروع.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro reconocimiento por la excelente labor realizada por el Embajador Macedo, el Embajador Bejbat y el Embajador Hilale. UN وأود اغتنام هذه الفرصة للإعراب عن تقديري للعمل الذي قام به السفير ماسيدو والسفير بيخبات والسفير هلال.
    También deseo aprovechar esta oportunidad para expresar mi reconocimiento al Sr. Jean Ping, Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري للسيد جان بينغ، رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar nuestra sincera esperanza de que los países del mundo se sumen a nosotros en nuestra celebración el próximo año. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن أملنا الخالص في أن تشاركنا بلدان العالم في احتفالنا في العام المقبل.
    También deseamos aprovechar esta oportunidad para expresar nuestros buenos deseos a los tres embajadores que nos abandonan. UN ونود أيضاً أن نغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تمنياتنا الصادقة للسفراء الثلاثة الذين سيغادروننا.
    Desearía aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento a los Estados que participan en la fuerza multinacional por su valiosa contribución. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة للإعراب عن شكرنا للدول المشاركة في القوة المتعددة الجنسيات على إسهاماتها القيمة.
    Alentamos a los Estados Miembros a que aprovechen esta oportunidad para expresar sus opiniones. UN ونشجع الدول الأعضاء على استخدام هذه الفرصة للإعراب عن آرائها.
    En esa orientación, queremos aprovechar esta ocasión para expresar nuestro reconocimiento a países como Colombia y el Iraq por ratificar y suscribir recientemente este instrumento. UN وعلى نفس المنوال، نغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديرنا لبلدان مثل كولومبيا والعراق على توقيعها وتصديقها على هذا الصك.
    Asimismo, queremos aprovechar esta oportunidad para manifestar nuestra voluntad de seguir apoyando las actividades de la Organización de Desarrollo Energético para consolidar la paz y la seguridad en esa región. UN ونود اغتنام هذه الفرصة لﻹعراب عن رغبتنا في مواصلة دعـم أنشطـة منظمــة تطويــر الطاقة في شبه الجزيرة الكورية الرامية إلى تدعيم السلم واﻷمن في المنطقة.
    Los Gobernadores y otros funcionarios tuvieron la oportunidad de expresar sus opiniones sobre las cuestiones de mayor importancia para sus regiones. UN وقد توفرت لدى المحافظين وغيرهم من المسؤولين الفرصة للإعراب عن آرائهم في القضايا الأكثر أهمية لجمهورهم.
    Mi delegación también quisiera aprovechar esta ocasión para manifestar su agradecimiento a todos los que hayan contraído compromisos financieros firmes con el Fondo para la Consolidación de la Paz. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديره لكل من التزم التزاما راسخا بالتبرع لصندوق بناء السلام.
    Aprovecho esta oportunidad para rendir homenaje a la labor realizada por su antecesor, Sr. Julian Hunte, para reformar y revitalizar la Asamblea. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري للعمل الذي قام به سلفه، السيد جوليان هنت، من أجل إصلاح الجمعية وتنشيطها.
    El Secretario General aprovecha la oportunidad para dar las gracias al país anfitrión de la Escuela Superior, así como a otros donantes que han contribuido a su labor, por las generosas contribuciones que han prometido y efectuado. UN وبالفعل، فإن الأمين العام يود انتهاز هذه الفرصة للإعراب عن تقديره للبلد المضيف والمانحين للتبرعات السخية التي قدموها والتي أعلنوها لعمل الكلية.
    Aprovecho la oportunidad para expresarle el sincero agradecimiento del Gobierno de Nepal por su apoyo constante al proceso de paz. UN وأغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقدير حكومة نيبال الخالص لدعمكم المتواصل لعملية السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد