En las secciones III y VII del presente informe figura más información sobre esta labor. | UN | ويتضمن الفرعان الثالث والسابع من هذا التقرير مزيدا من المعلومات عن هذا العمل. |
En las secciones IV y V se proporciona información sobre la aplicación práctica de esas técnicas en distintas regiones del mundo. | UN | ويقدم الفرعان الرابع والخامس معلومات عن التطبيق العملي لهذه التقنيات على مناطق في أنحاء العالم. |
En las secciones IV y V se trata de todos los demás acontecimientos ocurridos desde esa fecha. | UN | ويغطي الفرعان الرابع والخامس كل التطورات اللاحقة اﻷخرى. |
En las secciones A y B del anexo II figura información suplementaria sobre las necesidades adicionales. | UN | ويتضمن الفرعان ألف وباء من المرفق الثاني معلومات تكميلية تتعلق بالاحتياجات اﻹضافية. |
las secciones 2 y 3 de la parte B tratan, respectivamente, de la relación del mecanismo mundial con la Conferencia de las Partes y del apoyo administrativo y de otra índole. | UN | ويتناول الفرعان ٢ و٣ من الجزء باء، على التوالي، صلة اﻵلية العالمية بمؤتمر اﻷطراف، والدعم اﻹداري وغيره. |
las secciones 2 y 3 de la parte B tratan, respectivamente, de la relación del mecanismo mundial con la Conferencia de las Partes y del apoyo administrativo y de otra índole. | UN | ويتناول الفرعان ٢ و٣ من الجزء باء، على التوالي، صلة اﻵلية العالمية بمؤتمر اﻷطراف، والدعم اﻹداري وغيره. |
las secciones C y D sobre crímenes cometidos en conflictos armados que no sean de índole internacional debe figurar en el Estatuto. | UN | وقال ينبغي أن يدرج في النظام اﻷساسي الفرعان جيم ودال بشأن الجرائم المرتكبة في النزاع المسلح غير الدولي . |
Las dos cuestiones se examinan en las secciones III y IV, respectivamente, del presente informe. | UN | ويتناول الفرعان الثالث والرابع من هذا التقرير هاتين المسألتين على التوالي |
En las secciones I y II del informe se resumen las presentaciones de los dos principales documentos de antecedentes. | UN | ويلخص الفرعان أولاً وثانياً من التقرير ورقتي المعلومات اﻷساسية. |
En las secciones II y IV infra, figuran las respuestas recibidas. | UN | ويتضمن الفرعان الثاني والرابع أدناه الردود الواردة من الحكومات. |
las secciones II y III del informe se refieren a la destrucción de armas pequeñas y armas ligeras y de municiones y explosivos, respectivamente. | UN | ويتناول الفرعان الثاني والثالث من هذا التقرير تباعا تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والمتفجرات. |
En las secciones segunda y tercera se resumen las pruebas presentadas por los solicitantes u obtenidas por el Grupo, así como las respuestas del Iraq a la reclamación. | UN | ويلخص الفرعان الثاني والثالث الأدلة المقدمة من صاحب المطالبة أو التي جمعها الفريق، وردود العراق على المطالبة. |
En las secciones II y IV infra, figuran las respuestas recibidas. | UN | ويتضمن الفرعان الثاني والرابع أدناه التي تم استلامها. |
En las secciones III y IV, el informe se concentra en la evolución de los medios de subsistencia y las nuevas pautas de movilidad de la mano de obra, respectivamente. | UN | ويركز الفرعان الثالث والرابع على التغييرات في أنماط كسب العيش وتغير أنماط حركية القوى العاملة على التوالي. |
En las secciones II y IV infra figuran las respuestas recibidas. | UN | ويتضمن الفرعان الثاني والرابع أدناه الردود التي استُلمت. |
En las secciones II y IV y en el anexo del presente documento figuran las respuestas recibidas. | UN | ويتضمن الفرعان الثاني والرابع الردود التي استُلمت وفي مرفق هذه الوثيقة. |
En las secciones II y IV figuran las respuestas recibidas. Todas las demás respuestas que se reciban de los gobiernos se publicarán como adiciones del presente informe. | UN | ويتضمن الفرعان الثاني والرابع الردود التي استُلمت وستصدر في شكل إضافات لهذا التقرير أي ردود إضافية ترد من الحكومات. |
En las secciones III y IV se describen las medidas que han de tomarse en el futuro para aplicar la resolución. | UN | أما الفرعان الثالث والرابع فيصفان الإجراءات والخطوات المقبلة التي ستتخذ من أجل تنفيذ القرار. |
Las respuestas recibidas figuran en las secciones II y IV y en el anexo del presente documento. | UN | ويتضمن الفرعان الثاني والرابع الردود التي استُلمت وفي مرفق هذه الوثيقة. |
Los artículos 8 y 9 del Código de Disciplina de la policía se referían al comportamiento discriminatorio de los oficiales de policía. | UN | ويتعلق الفرعان ٨ و ٩ من معايير سلوك الشرطة بسلوك ضباط الشرطة مسلكا تمييزيا. |
La ramas ejecutiva y legislativa del Gobierno funcionan y pueden desempeñar las funciones gubernamentales; | UN | ويؤدي الفرعان التنفيذي والتشريعي في الحكومة وظائفهما وهما قادران على تصريف أعمال الحكومة؛ |
las secciones restantes abarcan actividades realizadas por la Secretaría en aplicación de los párrafos 5 y 6. | UN | ويغطي الفرعان المتبقيان الأنشطة التي تقوم بها الأمانة العامة لتنفيذ الفقرتين 5 و 6. |
En la presente sección se examina la primera tendencia y en las dos secciones siguientes se examina la segunda. | UN | ويتناول هذا الفرع الاتجاه السابق، بينما يتناول الفرعان التاليان الاتجاه اﻷخير. |