| 18. El órgano subsidiario de la Conferencia de los Estados Parte elaborará un cuestionario con el fin de solicitar información sobre la aplicación de la Convención. | UN | 18- تصدر الهيئة الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف استبيانا لغرض جمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية. |
| 23. En cooperación con las oficinas, el órgano subsidiario de la Conferencia de los Estados Parte elaborará un cuestionario para la segunda fase. | UN | 23- تصدر الهيئة الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف، بالتعاون مع المكاتب، استبيانا لأجل المرحلة الثانية. |
| 9. Los Estados Parte de cada región constituirán una oficina que prestará asistencia al órgano subsidiario de la Conferencia de los Estados Parte en el proceso de evaluación. | UN | 9- تعيّن الدول الأطراف في كل منطقة مكتبا يساعد الهيئة الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف في عملية التقييم.() |
| 12. El órgano subsidiario de la Conferencia de los Estados Parte coordinará la labor de las cinco oficinas regionales y velará por un procedimiento y una supervisión uniformes en todas las regiones. | UN | 12- تتولى الهيئة الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف تنسيق عمل المكاتب الخمسة، وتضمن أن تكون إجراءات العمل ومستويات الرصد موحدة في جميع المناطق المختلفة. |
| El órgano subsidiario de la Conferencia de los Estados Parte estará siempre presente y participará en las evaluaciones de cada Estado Parte que hagan las oficinas. | UN | يتعيّن على الهيئة الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف أن تكون دائما حاضرة ومشاركة في تقييم أي دولة طرف من جانب كل مكتب.() |
| 25. Las respuestas deberán proporcionarse en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se distribuirán a todos los participantes de la oficina regional y del órgano subsidiario de la Conferencia de los Estados Parte. | UN | 25- ينبغي أن تقدم الردود بإحدى اللغات الرسمية المعتمدة لدى الأمم المتحدة، كما يجب تعميمها على جميع المشاركين في المكتب الإقليمي والهيئة الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف. |
| 33. El órgano subsidiario de la Conferencia de los Estados Parte establecerá reglas de procedimiento para la adopción de esas medidas, teniendo en cuenta el principio de trato justo y equitativo de todos los Estados Parte. | UN | 33- تقرر الهيئة الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف قواعد إجرائية بشأن تلك التدابير، واضعة في الحسبان المعاملة المنصفة والمتساوية لجميع الدول الأطراف. |
| 13. La evaluación de un Estado Parte se realizará bajo la dirección de dos representantes de otros dos Estados Parte, además del representante del órgano subsidiario de la Conferencia de los Estados Parte y de al menos dos representantes de la respectiva oficina regional. | UN | 13- يتولى تقييم أي دولة طرف ممثلان من دولتين طرفين أخريين، إضافة إلى ممثل الهيئة الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف، وإلى ممثلين اثنين على الأقل من المكتب الإقليمي الخاص بها.() |
| Las respuestas deberán proporcionarse en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se distribuirán a los participantes de la oficina y del órgano subsidiario de la Conferencia de los Estados Parte. | UN | وينبغي تقديم الردود بإحدى اللغات الرسمية المعتمدة لدى الأمم المتحدة، كما يجب تعميمها على جميع المشاركين في المكتب والهيئة الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف.() |
| 20. De ser necesario, el órgano subsidiario de la Conferencia de los Estados Parte y la oficina podrán solicitar información suplementaria al Estado Parte. | UN | 20- يجوز للهيئة الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف والمكتب الطلب إلى الدولة الطرف المعنية تقديم معلومات اضافية، إذا ما دعت الضرورة إلى ذلك.() |
| De ser necesario, el órgano subsidiario de la Conferencia de los Estados Parte y la oficina regional podrán solicitar información suplementaria al Estado Parte. | UN | ويجوز للهيئة الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف والمكتب الإقليمي الطلب إلى الدولة الطرف المعنية تقديم معلومات اضافية، إذا ما دعت الضرورة إلى ذلك.() |
| 32. Si un Estado Parte no cumple los requisitos establecidos por la oficina dentro de un plazo determinado por el órgano subsidiario de la Conferencia de los Estados Parte, la oficina propondrá las correspondientes medidas a la Conferencia de los Estados Parte, que adoptará una decisión al respecto. | UN | 32- إذا لم تفِ أي دولة طرف بمتطلبات المكتب في غضون مهلة زمنية تحددها الهيئة الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف، يقترح المكتب المعني اتخاذ تدابير مناسبة على مؤتمر الدول الأطراف، الذي عليه أن يتخذ قرارا بشأن هذه المسألة. |
| Además, el órgano subsidiario de la Conferencia de los Estados Parte, en cooperación con las oficinas, elaborará un conjunto de reglas de procedimiento para la segunda fase de la evaluación, que incluirá un mandato para las visitas a los países y tendrá en cuenta las disposiciones de los párrafos 24 a 29 infra. | UN | وتحدد الهيئة الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف أيضا، بالتعاون مع المكاتب، مجموعة من القواعد الإجرائية لأجل المرحلة الثانية من عملية التقييم، بما في ذلك حدود الاختصاص المتعلقة بالزيارات الموقعية، واضعة في الحسبان الأحكام الواردة في الفقرات من 24 إلى 29 أدناه.() |