ويكيبيديا

    "الفرع الثامن من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la sección VIII de
        
    • la sección VIII del
        
    • sección VIII de la
        
    • el capítulo VIII del
        
    Sus atribuciones se describen en la sección VIII de las conclusiones convenidas aprobadas por la Comisión Especial en su cuarto período de sesiones. UN ويرد وصف لاختصاصاتها في الفرع الثامن من الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة الخاصة في دورتها الرابعة.
    Los recursos necesarios para la liquidación se han calculado sobre la base del calendario de reducción que figura en la sección VIII de la parte principal del presente informe. UN وتستند الاحتياجات اللازمة للتصفية إلى جدول اﻹغلاق التدريجي المبين في الفرع الثامن من الجزء الرئيسي من هذا التقرير.
    En la sección VIII de la adición al informe sobre los progresos se ofrece información sobre las necesidades de personal detalladas por proyecto. UN ويتضمن الفرع الثامن من إضافة التقرير المرحلي تفاصيل عن الاحتياجات من الموظفين حسب المشروع.
    El Consejo de Justicia Interna observa que estas recomendaciones, organizadas en numerosos epígrafes, se exponen en la sección VIII del presente informe. UN ويشير مجلس العدل الداخلي إلى أن هذه التوصيات ترد في الفرع الثامن من هذا التقرير مرتّبة تحت عناوين عديدة.
    9. Aprueba la política de dotación de recursos propuesta en la sección VIII del informe anterior del Secretario GeneralA/51/905. UN ٩ - توافق على سياسة توفير الموارد المقترحة في الفرع الثامن من التقرير السابق لﻷمين ـ
    49. la sección VIII de la Constitución ( " Vigencia y procedimiento de enmienda de la Constitución de la República de Belarús " ) reviste gran importancia a este respecto. UN ٩٤- ويعتبر الفرع الثامن من الدستور المعنون " سلطة واجراءات تعديل دستور جمهورية بيلاروس " ذا أهمية بالغة في هذا الصدد.
    DE FAMILIARES SUPÉRSTITES Recordando el párrafo 4 de la sección VIII de su resolución 51/217, UN إذ تشير إلى الفقرة ٤ من الفرع الثامن من قرارها ٥١/٢١٧،
    Recordando el párrafo 4 de la sección VIII de su resolución 51/217 y la sección VI de su resolución 53/210, UN إذ تشير إلى الفقرة 4 من الفرع الثامن من قرارها 51/217، والفرع السادس من قرارها 53/210،
    Reconociendo que la presente decisión respeta el acuerdo alcanzado en la Conferencia de las Partes en la segunda parte de su sexto período de sesiones, como figura en la sección VIII de la decisión 5/CP.6, UN وإذ يسلم بأن هذا المقرر يراعي الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الجزء الثاني من الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، على النحو الذي يظهر في الفرع الثامن من المقرر 5/م أ-6،
    la sección VIII de la resolución 62/118 B se refiere a Pitcairn. UN ويخص الفرع الثامن من القرار 62/118 باء بيتكيرن.
    El Pleno observa que los expertos a quienes el grupo de facilitación o el grupo de control del cumplimiento piden asesoramiento de conformidad con el párrafo 5 de la sección VIII de los procedimientos y mecanismos no gozan de inmunidad en relación con el asesoramiento especializado que proporcionan a los grupos. UN وتلاحظ اللجنة بكامل هيئتها أن الخبراء الذين يستشيرهم فرع التيسير أو فرع الإنفاذ بمقتضى الفقرة 5 من الفرع الثامن من الإجراءات والآليات لا يتمتعون بالحصانة مقابل المشورة التي يقدمونها إلى الفرعين.
    la sección VIII de la resolución 65/115 B se refiere a Pitcairn. UN ويتعلق الفرع الثامن من القرار 65/115 باء بجزيرة بيتكيرن.
    En sus deliberaciones sobre estas cuestiones, el grupo tomó nota de los procedimientos generales para la consideración de las cuestiones de aplicación contenidos en la sección VIII de los procedimientos y mecanismos. UN وأثناء التداول بشأن هذه المسائل، أحاط فرع التيسير علماً بالإجراءات العامة السارية على النظر في مسائل التنفيذ الواردة في الفرع الثامن من الإجراءات والآليات.
    la sección VIII de la resolución 66/89 B se refiere a Pitcairn. UN ويتعلق الفرع الثامن من القرار 66/89 باء بإقليم بيتكيرن.
    En la sección VIII del presente informe figuran elementos para la adopción de una decisión. UN ويتضمن الفرع الثامن من هذا التقرير عناصر لمقرر.
    Por último, en la sección VIII del informe se proponen recomendaciones para fortalecer la igualdad de oportunidades en la educación. UN وأخيراً، يقترح الفرع الثامن من التقرير توصيات لتعزيز تكافؤ الفرص في التعليم.
    xi) En la sección VIII del presente documento se enuncian los objetivos, las funciones, las modalidades, los criterios y el uso de los recursos propuestos para el servicio de diversificación de productos básicos de Africa, así como la mecánica operativa de los consejos nacionales de diversificación. UN ' ١١ ' وترد في الفرع الثامن من هذه الوثيقة اﻷهداف والوظائف والطرائق والمعايير والاستخدامات المقترحة لموارد مرفق تنويع السلع اﻷساسية الافريقية وطريقة عمل مجالس التنويع الوطنية.
    Recordando la sección VIII del anexo I de su resolución 50/227, de 24 de mayo de 1996, relativa a la relación entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras y comerciales internacionales, así como otras resoluciones pertinentes, UN وإذ تشير إلى الفرع الثامن من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦ بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية وإلى قراراتها اﻷخرى ذات الصلة،
    Recordando la sección VIII del anexo I de su resolución 50/227, de 24 de mayo de 1996, relativa a la relación entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras y comerciales internacionales, así como otras resoluciones pertinentes, UN وإذ تشير إلى الفرع الثامن من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦ بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية وإلى قراراتها اﻷخرى ذات الصلة،
    La Comisión Consultiva toma nota de que el Secretario General se mostró de acuerdo con las recomendaciones que figuran en el capítulo VIII del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وتلاحظ اللجنة أن اﻷمين العام قد وافق على التوصيات الواردة في الفرع الثامن من تقرير مكتب المراقبة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد