La propuesta conjunta de los Presidentes se reproduce en la sección II infra. | UN | ويرد في الفرع الثاني أدناه الاقتراح المشترك هذا المقدم من الرئيسين. |
Esos comentarios se reproducen, tema por tema, en la sección II, infra. | UN | وترد هذه التعليقات في الفرع الثاني أدناه مرتبة موضوعا بموضوع. |
Estas respuestas se recogen en la sección II infra ordenadas por temas. | UN | وترد هذه الردود في الفرع الثاني أدناه مرتبة بحسب الموضوع. |
En la sección II infra figura una reseña de los resultados de esa fase de los trabajos. | UN | وترد نتيجة هذه المرحلة من مداولات اللجنة في الفرع الثاني أدناه. |
En la sección II del presente informe figura la información enviada por los gobiernos. | UN | وقد استنسخت الردود التي وردت من الحكومات في الفرع الثاني أدناه. |
En la sección II infra figura una reseña de esa fase de los trabajos. | UN | ويرد عرض لهذه المرحلة من اﻷعمال في الفرع الثاني أدناه. |
Esas respuestas figuran en la sección II infra. | UN | وتستنسخ هذه الردود في الفرع الثاني أدناه. |
Esos asuntos se examinan en la sección II infra. | UN | وثمة مزيد من تناول هذه المسائل في الفرع الثاني أدناه. |
Esas actividades, especialmente las del sistema de las Naciones Unidas, serán las que recibirán más atención en la sección II infra. | UN | وسوف تكون هذه المبادرات، وخاصة مبادرات منظومة اﻷمم المتحدة، موضع تركيز الفرع الثاني أدناه. |
la sección II infra trata de la aplicación de estas seis recomendaciones sobre la fase de puesta en marcha. | UN | ويتناول الفرع الثاني أدناه تنفيذ هذه التوصيات الست بشأن مرحلة البدء. |
Hasta la fecha se han recibido siete respuestas, cuyos textos se reproducen en la sección II infra. | UN | وحتى هذا التاريخ، تم تلقي سبعة ردود ترد نصوصها مستنسخة فـي الفرع الثاني أدناه. |
Hasta la fecha se han recibido siete respuestas, cuyos textos se reproducen en la sección II infra. | UN | وحتى هذا التاريخ، تم تلقي سبعة ردود ترد نصوصها مستنسخة فـي الفرع الثاني أدناه. |
Hasta la fecha se han recibido dos respuestas, cuyos textos se reproducen en la sección II infra. | UN | وورد ردان حتى الآن. وترد في الفرع الثاني أدناه نسختان من نصي هذين الردين. |
Hasta la fecha, se han recibido respuestas de los Gobiernos de Argelia, Bolivia, los Emiratos Árabes Unidos y Marruecos, que figuran en la sección II infra. | UN | وقد وردت حتى الآن ردود من حكومات الجزائر وبوليفيا والمغرب والإمارات العربية المتحدة، وترد ردودها في الفرع الثاني أدناه. |
Las respuestas recibidas figuran en la sección II infra. | UN | وترد الردود الواردة في الفرع الثاني أدناه. |
2. En la sección II infra figura el currículum vitae de dicho candidato. | UN | 2 - وترد السير الشخصية للمرشح المذكور في الفرع الثاني أدناه. |
Las deliberaciones y conclusiones se recogen en la sección II infra. | UN | وترد تلك المداولات والاستنتاجات في الفرع الثاني أدناه. |
Esas cuestiones aparecen agrupadas en la sección II infra. | UN | وجُمّعت تلك المسائل في الفرع الثاني أدناه. |
Las respuestas se presentan en la sección II del presente informe. | UN | واستُنسخت ردود تلك الدول في الفرع الثاني أدناه. |
En la sección II figuran las respuestas recibidas. | UN | وتُدرج الردود الواردة في الفرع الثاني أدناه. |
Estos comentarios figuran, recogidos por temas, en la sección II que figura a continuación. | UN | وترد هذه التعليقات في الفرع الثاني أدناه مرتبة موضوعا بموضوع. |
La sección II se centra en el acceso de las personas de edad al trabajo el empleo decentes. | UN | ويركز الفرع الثاني أدناه على حصول كبار السن على العمل اللائق والعمالة. |
En la sección II de este documento figuran las respuestas recibidas. | UN | ويتضمن الفرع الثاني أدناه الردود التي وردت. |