Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. I. Introducción | UN | وترد في الفرع الخامس من هذا التقرير، الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في هذا الشأن. |
En la sección V del presente informe se esbozan estos desafíos y los incentivos para que se recurra a la solución informal, incluida la mediación. | UN | وترد هذه التحديات وغيرها في الفرع الخامس من هذا التقرير مشفوعة بحوافز اللجوء إلى تسوية غير رسمية، بما في ذلك الوساطة. |
Esas recomendaciones se consignan en la sección V del presente informe. | UN | وهي واردة في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
Deseo señalar a su atención, asimismo, el párrafo 38 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 44 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي أيضا أن ألفت انتباهكم إلى الفقرة ٣٨ من الفرع الرابع والجزء ذي الصلة في الفقرة ٤٤ من الفرع الخامس من التقرير المتعلق بجدول أعمال اللجان الرئيسية. |
Los resultados del análisis y las consideraciones conexas sobre la orientación futura del programa de declaración de la situación financiera se presentan en la sección V de este informe. | UN | ويعرض الفرع الخامس من هذا التقرير نتائج التحليل والاعتبارات المتعلقة بالاتجاهات المستقبلية لبرنامج الإقرارات المالية. |
De conformidad con el párrafo 56, en la sección V del presente informe se presenta un informe sobre la marcha de los trabajos. | UN | ووفقا للفقرة ٦٥، يرد تقرير مرحلي في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
Las recomendaciones pertinentes aparecen en la sección V del presente informe. | UN | وترد التوصيات ذات الصلة في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
Contribuciones voluntarias aportadas por el Gobierno de Chipre, en las que se especifica su valor en la medida de lo posible, se han incluido ahora en la sección V del informe. | UN | تم إدراج التبرعات المقدمة من حكومة قبرص التي تحدد قيمتها إلى الحد الممكن بموجب الفرع الخامس من التقرير |
Una descripción de estas visitas se encuentra en la sección V del presente informe. | UN | ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير سرد لوقائع هاتين الزيارتين. |
Pasemos ahora a la sección V del informe de la Mesa, relativa a la asignación de temas. | UN | ننتقل الآن إلى الفرع الخامس من تقرير المكتب بشأن توزيع البنود. |
Una descripción de estas visitas se encuentra en la sección V del presente informe. | UN | ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير سرد لوقائع هاتين الزيارتين. |
Las conclusiones de este grupo se presentan en la sección V del presente informe. | UN | وترد استنتاجات هذا الفريق في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
En la sección V del informe figuran los temas de debate para la Comisión. | UN | وترد النقاط التي تناقشها اللجنة في الفرع الخامس من التقرير. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. | UN | ويرد الإجراءان اللذان يتعين على الجمعية العامة اتخاذهما في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. | UN | وترد في الفرع الخامس من هذا التقرير، الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. | UN | وترد في الفرع الخامس من هذا التقرير الإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. | UN | وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General se exponen en la sección V del presente informe. | UN | ترد في الفرع الخامس من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
En la sección V de este documento se detallan los recursos que aportará cada una de las misiones clientes del Centro. | UN | ويعرض الفرع الخامس من هذه الوثيقة تفاصيل الموارد التي ستساهم بها كل بعثة من البعثات المستفيدة من خدمات المركز. |
la sección V de esta exposición se presenta en respuesta a esa solicitud de la Asamblea General. CAPI | UN | وقد أُعد الفرع الخامس من هذا التقرير استجابة لطلب الجمعية العامة. |
Una versión actualizada del gráfico que muestra la disponibilidad de las salas de conferencias durante la fase final figura en la sección V de la información complementaria. | UN | وترد في الفرع الخامس من المعلومات التكميلية خريطة بيانية محدثة تبيّن توافر قاعات الاجتماعات أثناء المرحلة النهائية من المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
47. El título V de la Ley Nº 24013 denominado " De los servicios de formación de empleo y de estadística " , es abarcativo de dos cuestiones fundamentales en la temática del empleo, a saber: | UN | ٧٤- ويتناول الفرع الخامس من القانون رقم ٣١٠٤٢، المعنون " فيما يتعلق بدوائر التدريب المهني والاحصاء " جانبين اثنين أساسيين من جوانب التوظيف، هما: |
En su resolución 53/77 E, la Asamblea General decidió convocar una conferencia internacional antes del año 2001. En el capítulo V del presente informe se analizan diversas cuestiones en relación con ella. | UN | ٠٩ - قررت الجمعية العامة بموجب قرارها ٥٣/٧٧ هاء أن تعقد مؤتمرا دوليا في موعد لا يتجاوز عام ٢٠٠١، ويتضمن الفرع الخامس من هذا التقرير مناقشة للمسائل المتصلة بالمؤتمر. |