En la sección VI infra se describen las actividades del Servicio de Publicaciones y de la Junta de Publicaciones durante el período que abarca el informe. | UN | وترد أنشطة خدمات المنشورات ومجلس المنشورات موضحة خلال فترة التقرير في الفرع السادس أدناه. |
La información así facilitada ha sido tenida en cuenta por el Grupo al elaborar las recomendaciones de la sección VI infra. | UN | ولقد أخذ الفريق في الاعتبار المعلومات المقدمة بناء على ذلك لوضع التوصيات المقدمة في الفرع السادس أدناه. |
El Grupo ha considerado estos informes detalladamente antes de llegar a sus conclusiones y recomendaciones. Éstas se exponen en la sección VI infra. | UN | ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع السادس أدناه. |
Asimismo, es fundamental que se aplique la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África (véase la sección VI más abajo), principal instrumento jurídico internacional que aborda las cuestiones de la degradación de las tierras, la sequía y la desertificación. | UN | 63 - ومن المهم جداً أيضا تطبيق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (انظر الفرع السادس أدناه)، وهي الصك القانوني الدولي الرئيسي لمعالجة تدهور التربة والجفاف والتصحر. |
El Subcomité está explorando estas vías de apoyo para cumplir su mandato conforme al Protocolo Facultativo, ante la ausencia continuada de partidas presupuestarias de las Naciones Unidas para esta parte de su labor (véase la sección VI más abajo). | UN | وتتبع اللجنة الفرعية طرق الدعم هذه بغية الوفاء بولايتها بموجب البروتوكول الاختياري نظراً لعدم تخصيص أي بند في ميزانية الأمم المتحدة لهذا الجانب من أعمال اللجنة الفرعية (انظر الفرع السادس أدناه). |
La información así facilitada ha sido tenida en cuenta por el Grupo al elaborar las recomendaciones de la sección VI infra. | UN | ولقد أخذ الفريق في الاعتبار المعلومات المقدمة بناء على ذلك لوضع التوصيات المقدمة في الفرع السادس أدناه. |
El Grupo ha considerado estos informes detalladamente antes de llegar a sus conclusiones y recomendaciones. Éstas se exponen en la sección VI infra. | UN | ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع السادس أدناه. |
El Grupo ha examinado detalladamente estos informes antes de llegar a sus conclusiones y recomendaciones, que figuran en la sección VI infra. | UN | ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع السادس أدناه. |
La información así facilitada ha sido tenida en cuenta por el Grupo al elaborar las recomendaciones de la sección VI infra. | UN | ولقد أخذ الفريق في الاعتبار المعلومات المقدمة بناء على ذلك لوضع التوصيات المقدمة في الفرع السادس أدناه. |
El Grupo ha considerado estos informes detalladamente antes de llegar a sus conclusiones y recomendaciones. Éstas se exponen en la sección VI infra. | UN | ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع السادس أدناه. |
Estos casos se examinan con más detenimiento en la sección VI infra. | UN | ويرد بحث هذه المسائل بمزيد من التفصيل في الفرع السادس أدناه. |
En la sección VI infra figuran observaciones adicionales sobre la financiación futura de las actuaciones judiciales del Tribunal. | UN | ويورد الفرع السادس أدناه مزيدا من التعليقات على التمويل المستقبلي للإجراءات القضائية للمحكمة. |
En la sección VI infra se ofrece información sobre la necesidad del servicio auxiliar activo de comunicaciones e información actualizada sobre las medidas adoptadas hasta la fecha para establecer el servicio. VI. Servicio auxiliar activo de comunicaciones | UN | ويقدم الفرع السادس أدناه أمثلة عن ضرورة توافر مرفق ثانوي فعال للاتصالات ويتضمن ما جدّ في مجال الخطوات التي جرى اتخاذها إلى اليوم للحصول على هذا المرفق. |
Una serie de nuevos mecanismos innovadores de financiación también han comenzado a generar importantes corrientes de recursos para el desarrollo, tal como se examina en la sección VI infra. | UN | وقد بدا العديد من آليات التمويل المبتكرة الجديدة في إنتاج تدفقات كبيرة من الموارد لأغراض التنمية، على نحو ما يتناوله الفرع السادس أدناه. |
Se prevé seguir este enfoque con mayor amplitud en el futuro (véase la sección VI infra). | UN | ومن المخطط له مواصلة هذا النهج على نطاق أكثر اتساعا في المستقبل )انظر الفرع السادس أدناه(. |
5. El Secretario General formuló observaciones sobre los debates y las principales recomendaciones de la Undécima Reunión (véase la sección VI, infra). | UN | ٥ - وعلق اﻷمين العام على مناقشات الاجتماع الحادي عشر وتوصياته الرئيسية )انظر الفرع السادس أدناه(. |
52. El Grupo examinará en la sección VI infra, en relación con las reclamaciones de la primera serie, si las pérdidas individuales de ingresos son indemnizables y, en caso afirmativo, el nivel de indemnización y el período de tiempo respecto del cual debe pagarse indemnización. | UN | 52- وفيما يتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات، سيناقش الفريق في الفرع السادس أدناه ما إذا كان الدخل الفردي الفائت قابلاً للتعويض، وإذا كان الأمر كذلك، سيناقش ما هو حد التعويض والفترة الزمنية المعتبرة التي يمكن تقديم التعويض عنها. |
El Subcomité desea continuar e intensificar su contacto directo con los mecanismos nacionales de prevención y espera estar en condiciones de dedicar más recursos a esta importante parte de su mandato (véase la sección VI más abajo). | UN | وتحرص اللجنة الفرعية على مواصلة وتكثيف اتصالها المباشر بالآليات الوقائية الوطنية، وتتطلع إلى الوضع الذي يمكنها فيه تكريس المزيد من الموارد لهذا الجزء الهام من ولايتها (انظر الفرع السادس أدناه). |
El Subcomité está explorando estas vías de apoyo para cumplir su mandato conforme al Protocolo Facultativo, ante la ausencia continuada de partidas presupuestarias de las Naciones Unidas para esta parte de su labor (véase la sección VI más abajo). | UN | وتتبع اللجنة الفرعية طرق الدعم هذه بغية الوفاء بولايتها بموجب البروتوكول الاختياري نظراً لعدم تخصيص أي بند في ميزانية الأمم المتحدة لهذا الجانب من أعمال اللجنة الفرعية (انظر الفرع السادس أدناه). |
El Subcomité desea continuar e intensificar su contacto directo con los mecanismos nacionales de prevención y espera estar en condiciones de dedicar más recursos a esta importante parte de su mandato (véase la sección VI más abajo). | UN | وتحرص اللجنة الفرعية على مواصلة وتكثيف اتصالها المباشر بالآليات الوقائية الوطنية، وتتطلع إلى الوضع الذي يمكنها فيه تكريس المزيد من الموارد لهذا الجزء الهام من ولايتها (انظر الفرع السادس أدناه). |
El SPT desea continuar e intensificar su contacto directo con los mecanismos nacionales de prevención y espera estar en condiciones de dedicar más recursos a esta importante parte de su mandato (véase la sección VI más abajo). | UN | وتحرص اللجنة الفرعية على مواصلة وتكثيف اتصالها المباشر بالآليات الوقائية الوطنية، وتتطلع إلى الوضع الذي يمكِّنها فيه تكريس المزيد من الموارد لهذا الجزء الهام من ولايتها (انظر الفرع السادس أدناه). |