Básicamente, éstas deberían encaminarse a vencer los obstáculos examinados en la sección VI supra. | UN | وترمي هذه أساسا إلى التغلب على القيود المذكورة في الفرع سادسا أعلاه. |
Las necesidades adicionales de mantenimiento se examinan en la sección VI infra. | UN | أما الاحتياجات الاضافية للصيانة فهي ترد في الفرع سادسا أدناه. |
Revestirán particular importancia las unidades que aportarán capacidad adicional descritas en la sección VI supra. | UN | ومما يكتسي أهمية خاصة الوحدات التمكينية التي ورد وصفها في الفرع سادسا أعلاه. |
Sobre la base de las deficiencias detectadas, la sección VI presenta algunas recomendaciones. | UN | ويدرج الفرع سادسا بعض التوصيات بناء على الثغرات التي جرى تحديدها. |
la sección VI contiene las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial. | UN | أما الفرع سادسا فيتضمن استنتاجات المقرر الخاص وتوصياته. |
En la sección VI del presente informe se exponen en detalle las recomendaciones relacionadas con esta estrategia. | UN | ويحتوي الفرع سادسا من هذا التقرير توصيات مفصلة نابعة من هذه الاستراتيجية. |
En la sección VI se examinan las directrices para la preparación de las primeras comunicaciones. | UN | أما الفرع سادسا فيعود إلى المبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات اﻷولى. |
la sección VI examina los resultados de la labor de la Comisión de Población y Desarrollo. | UN | ويبحث الفرع سادسا نتائج أعمال لجنة السكان والتنمية. |
En la sección VI se hace referencia a las medidas prácticas que sería necesario adoptar para poner en práctica el proyecto de acuerdo. | UN | ويتناول الفرع سادسا الخطوات العملية التي سيلزم اتخاذها لتنفيذ مشروع الاتفاق. |
En la sección V del informe figuran las conclusiones y la orientación futura, y la sección VI contiene elementos para la adopción de una decisión. | UN | أما الفرع خامسا من التقرير فيتضمن الاستنتاجات والتوجهات في المستقبل. وترد في الفرع سادسا عناصر مقرر. |
Los presidentes aprobaron las recomendaciones que figuran en la sección VI del presente informe. | UN | واعتمد الرؤساء توصيات ترد في الفرع " سادسا " من هذا التقرير. |
57. Respecto de la aplicabilidad de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, véase la sección VI, infra. | UN | 57 - وللاطلاع على معلومات عن مدى انطباق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، انظر الفرع سادسا أدناه. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. | UN | وترد في الفرع سادسا من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
En la sección VI se pasa revista a la coordinación y la gestión. | UN | ويناقش الفرع سادسا مسألتي التنسيق والإدارة. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. | UN | وترد في الفرع سادسا من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. | UN | وترد في الفرع سادسا من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
En la sección VI del presente informe figuran elementos para una decisión. | UN | وترد العناصر اللازمة لاتخاذ قرار بهذا الشأن في الفرع سادسا من هذا التقرير. |
En la sección VI del presente informe figuran elementos para que la Junta Ejecutiva adopte una decisión. | UN | ويتضمن الفرع سادسا من هذا التقرير العناصر اللازمة لقرار يتخذه المجلس التنفيذي. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. | UN | وترد في الفرع سادسا من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
Se solicita a la Comisión que exprese sus opiniones sobre las cuestiones para el debate indicadas en la sección VI del informe. | UN | ومطلوبٌ من اللجنة أن تبدي آراءها بشأن النقاط المطروحة للمناقشة المبينة في الفرع " سادسا " من هذا التقرير. |