ويكيبيديا

    "الفرع هو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sección es
        
    • la Subdivisión es
        
    • sección tiene por objeto
        
    • sección se presenta
        
    El objetivo de la presente sección es ordenar y exponer muy brevemente esas cuestiones, así como los problemas que plantean. UN والغرض من هذا الفرع هو تنظيم وعرض هذه المسائل بإيجاز شديد، وكذلك عرض اﻷسئلة التي تثيرها.
    Esta sección es una mezcla de los elementos que antes figuraban en la sección de Principios generales y la de Procedimientos de reparación en la versión de 1993. UN وهذا الفرع هو مزيج من العناصر الواردة في فرع المبادئ العامة وفرع إجراءات التعويض من نص 1993.
    El objetivo de esta sección es plantear preguntas relativas a la acción para que las examinen los expertos e intercambien ideas al respecto. UN والهدف المنشود من هذا الفرع هو طرح أسئلة بصدد الإجراءات التي ينبغي للخبراء وبحثها وتقارع الأفكار بشأنها.
    Un ejemplo destacado de la sinergia que caracteriza la relación con la Subdivisión es la conferencia bienal sobre gestión de la deuda. UN وأحد الأمثلة البارزة على علاقة تضافر الطاقات هذه التي يأخذ بها الفرع هو المؤتمر الذي يُعقد مرة كل سنتين بشأن إدارة الديون.
    El análisis en esta sección tiene por objeto poner de relieve las tendencias de la política en los diversos sectores; la mención de los países es meramente ilustrativa y no debe considerarse una enumeración exhaustiva de los países que aplican una medida determinada. UN والهدف من التحليل الوارد في هذا الفرع هو إبراز اتجاهات السياسة العامة في مختلف القطاعات؛ وحيثما تذكر بعض البلدان كأمثلة على ذلك ينبغي ألا تعتبر قائمة شاملة بالبلدان التي تنفذ تدبيراً بعينه.
    1. En esta sección se presenta un esbozo del conjunto normalizado de información que ha de examinarse al evaluar el impacto ambiental de cada proyecto de forestación o reforestación del MDL. UN 1- الهدف من هذا الفرع هو بيان مجموعة المعلومات الموحدة التي يجب مراعاتها لأغراض تقييم الآثار البيئية المترتبة على كل نشاط من أنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    El objetivo principal de esta sección es señalar ese doble obstáculo para que se pueda estudiar colectivamente cómo superarlo. UN والهدف الرئيسي لهذا الفرع هو لفت الانتباه إلى هاتين العقبتين المتلازمتين من أجل النظر بصورة جماعية في كيفية تذليلهما.
    El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es reducir al mínimo la exposición y las emisiones mediante la disminución de la demanda de mercurio en los productos y procesos. UN وهدف هذا الفرع هو الإقلال إلى الحد الأدنى من حالات التعرض والإطلاق عن طريق خفض الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات.
    El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es aumentar los conocimientos mediante la corrección de deficiencias en relación con los datos y la información sobre el mercurio. UN وهدف الإجراءات في هذا الفرع هو زيادة المعرفة عن طريق معالجة الفجوات في البيانات والمعلومات بشأن الزئبق.
    Por lo tanto, el análisis que presenta el Relator Especial en esta sección es una labor continua que se perfeccionará y ampliará gradualmente. UN وبناء على ذلك، فإن تحليل المقرر الخاص لهذا الفرع هو عمل متواصل، وسيتم تحسينه وتوسيع نطاقه بالتدريج.
    El objetivo de las opciones incluidas en la presente sección es reducir al mínimo y prevenir el paso del mercurio de las fuentes de suministro a los posibles usuarios. UN وإن القصد من الخيارات الواردة في هذا الفرع هو تقليل ومنع حركة الزئبق من مصادر التوريد إلى مستخدِمين محتملين.
    El objetivo de la presente sección es tratar los elementos restantes, incluidas las consecuencias financieras respectivas, y finalizar las recomendaciones para su presentación a la Asamblea. UN والغرض من هذا الفرع هو تجميع العناصر المتبقية بما في ذلك اﻵثار المالية ذات الصلة واستكمال التوصيات لتقديمها إلى الجمعية العامة.
    El objetivo de la presente sección es tratar los elementos restantes, incluidas las consecuencias financieras respectivas, y finalizar las recomendaciones para su presentación a la Asamblea. UN والغرض من هذا الفرع هو تجميع العناصر المتبقية بما في ذلك اﻵثار المالية ذات الصلة واستكمال التوصيات لتقديمها إلى الجمعية العامة.
    El objetivo de esta sección es analizar las necesidades mínimas de este sector a fin de afrontar las necesidades humanitarias esenciales de todos los sectores de la población del Iraq. UN والغرض من هذا الفرع هو معالجة الاحتياجات الدنيا في هذا القطاع لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية لجميع فئات السكان العراقيين.
    El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es reducir las emisiones de mercurio y la posibilidad de emisiones en el futuro mediante la rehabilitación de los lugares contaminados existentes. UN وهدف الإجراءات في هذا الفرع هو خفض حالات إطلاق الزئبق واحتمالات حدوثها في المستقبل عن طريق علاج المواقع الملوثة القائمة.
    El objetivo de las opciones incluidas en la presente sección es reducir el uso de mercurio y la exposición al mercurio reduciendo al mínimo su comercio internacional. UN 36 - القصد من الخيارات في هذا الفرع هو تقليل استخدام الزئبق والتعرض له بتقليل التجارة الدولية بالزئبق.
    El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es aumentar los conocimientos mediante la corrección de deficiencias en relación con los datos y la información sobre el mercurio. UN 53 - القصد من الأعمال الواردة في هذا الفرع هو زيادة المعرفة بتناول الفجوات في البيانات والمعلومات المتعلقة بالزئبق.
    19. El objetivo principal de esta sección es determinar las opciones de asignación y control de las emisiones de GEI procedentes de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional. UN ٩١- الغرض الرئيسي من هذا الفرع هو تعيين خيارات لتحديد حصص انبعاثات غازات الدفيئة من الوقود المستخدم في النقل الدولي ومراقبة تلك الانبعاثات.
    41. El objeto de esta sección es identificar las cuestiones metodológicas relativas al cálculo y la presentación de datos sobre el carbono emitido o secuestrado como consecuencia de los cambios en el uso de la tierra y la silvicultura. UN ١٤- الغرض من هذا الفرع هو تعيين المسائل المنهجية المتصلة بتقدير الكربون المنبعث أو المنَحﱠى نتيجة للتغير في استغلال اﻷراضي والحراجة واﻹبلاغ عنه.
    8. Además de prestar asistencia para la ratificación de esos instrumentos y la incorporación de sus disposiciones a la legislación nacional, el principal problema con que tropieza la Subdivisión es la creciente demanda de creación de capacidad. UN 8- وبالإضافة إلى تقديم المساعدة على التصديق على الصكوك وإدراجها في التشريعات، فإن التحدي الرئيسي التي يواجه الفرع هو زيادة الطلب على بناء القدرات.
    373. La presente sección tiene por objeto examinar una serie de cuestiones generales planteadas por el tratamiento a las contramedidas en la Segunda Parte. UN 373- الغرض من هذا الفرع هو استعراض عدد من المسائل العامة التي تثيرها معالجة التدابير المضادة في الباب الثاني.
    3. En esta sección se presenta un esbozo del conjunto normalizado de información que ha de examinarse para evaluar el impacto social de cada proyecto de forestación o reforestación del MDL. UN 3- الغرض من هذا الفرع هو بيان مجموعة المعلومات الموحدة التي يجب مراعاتها لأغراض تقييم الآثار الاجتماعية المترتبة على كل نشاط من أنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد