Aprobación de la sección F del capítulo IV del proyecto de plataforma | UN | ٠٠/١٥ اعتماد الفصل الرابع، الفرع واو من مشروع منهاج العمل |
Examen de la sección F del capítulo IV del proyecto de plataforma | UN | الفريق العامل الثاني النظر في الفصل الرابع، الفرع واو من مشروع منهاج العمل |
El orador ofrece una breve sinopsis de las recomendaciones que contiene la sección F del documento de antecedentes. | UN | 48- ثم قدم لمحة عامة موجزة عن التوصيات الواردة في الفرع واو من الورقة الأساسية. |
Véanse los pormenores de esta cuestión en la sección F de este capítulo. | UN | وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لهذا الموضوع، يراجع الفرع واو من هذا الفصل. |
4. Durante el octavo período de sesiones del Comité, se modificó la sección F de la nota del Secretario General. | UN | ٤- وخلال الدورة الثامنة للجنة، تم تعديل الفرع واو من مذكرة اﻷمين العام. |
ii) Mayor número de consultas voluntarias según lo previstos en la sección F del Conjunto de Principios y Normas Equitativos Convenidos Multilateralmente para el Control de las Prácticas Comerciales Restrictivas | UN | ' 2` ازدياد عدد المشاورات الطوعية، على النحو المتوخى في الفرع واو من مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية |
En la sección F del anexo III del presente informe figura un resumen de la presentación preparada por el ponente. | UN | ويرد في الفرع واو من المرفق الثالث من هذا التقرير موجز للعرض الذي أعده مقدم العرض. |
Los Miembros recordarán que en su 3ª sesión plenaria, celebrada el 20 de septiembre, la Asamblea General decidió que examinaría la sección F del Capítulo V del nforme del Consejo Económico y Social directamente en sesión plenaria. | UN | يتذكر اﻷعضاء أن الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ٠٢ أيلول/سبتمبر قررت أن تنظر في الفرع واو من الفصل الخامس من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجلسات العامة مباشرة. |
Los representantes de gobierno que presentaron credenciales válidas figuran como tales en la lista incluida en la sección F del capítulo II del presente informe, mientras que los que participaron en el período de sesiones cuyas credenciales no estaban en regla aparecen como observadores. | UN | وترد أسماء أولئك المشاركين الحكوميين الذين قدموا وثائق تفويض سليمة في الفصل الثاني، الفرع واو من هذا التقرير، أما الذين شاركوا في الدورة دون تقديم مثل هذه الوثائق فأدرجت أسماؤهم كمراقبين. |
Remitir a la 24ª Reunión de las Partes, para su examen, el proyecto de decisión con el plan de acción incluido en la sección F del anexo I del presente informe. | UN | أن تحيل إلى الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف للنظر مشروع المقرر الذي يتضمّن خطة العمل الواردة في الفرع واو من المرفق الأول بهذا التقرير. |
La Comisión presenta sus comentarios y observaciones sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible en la sección F del capítulo I. | UN | وترد في الفرع واو من الفصل الأول أعلاه تعليقات اللجنة وملاحظاتها على الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية الناشئة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
Remitir a la 24ª Reunión de las Partes, para su examen, el proyecto de decisión con el plan de acción incluido en la sección F del anexo I del presente informe. | UN | أن تحيل إلى الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف للنظر مشروع المقرر الذي يتضمّن خطة العمل الواردة في الفرع واو من المرفق الأول بهذا التقرير. |
Las recomendaciones de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono figuran en la sección F del documento UNEP/OzL.Conv.10/6. | UN | وترد توصيات مديري بحوث الأوزون في الفرع واو من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/6. |
la sección F del Capítulo V del informe del Consejo se refiere a las organizaciones no gubernamentales. En esa sección figura el texto de la decisión 1996/297 del Consejo, titulada “Organizaciones no gubernamentales”, por la que el Consejo Económico y Social: | UN | الفرع واو من الفصل الخامس من تقرير المجلس يتعلق بالمنظمات غير الحكومية، ويتضمن هذا الفرع نص مقرر المجلس ٦٩٩١/٧٩٢، المعنون " المنظمات غير الحكومية " ، والذي قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجبه: |
El Partido Comunista, que es el principal partido de la oposición, utilizó lemas manifiestamente antisemitas como arma política, sin que el Parlamento lo denunciara (véase también la sección F del capítulo IV infra). | UN | فالحزب الشيوعي، وهو أكبر أحزاب المعارضة، قد استخدم شعارات معادية للسامية بشكل صارخ كسلاح سياسي قصّر البرلمان في التنديد به (انظر أيضا الفرع واو من الفصل الرابع أدناه). |
La Asamblea General hizo suyos esos planes en la sección F de su resolución 52/12 B, de 19 de diciembre de 1997. | UN | وقد حظيت هذه الخطط بتأييد الجمعية العامة في الفرع واو من قرارها ٥٢/١٢ باء، المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١. |
7. Todas las disposiciones de la sección F de las modalidades y procedimientos del MDL, que figuran en el anexo de la decisión 17/CP.7, se aplicarán mutatis mutandis a las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL. | UN | 7- تسري جميع أحكام الفرع واو من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر |
7. Todas las disposiciones de la sección F de las modalidades y procedimientos del MDL, que figuran en el anexo de la decisión 17/CP.7, se aplicarán mutatis mutandis a las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL. | UN | 7- تسري جميع أحكام الفرع واو من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7، مع إجراء التغييرات اللازمة، على أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة. |
7. Todas las disposiciones de la sección F de las modalidades y procedimientos del MDL, que figuran en el anexo de la decisión 17/CP.7, se aplicarán mutatis mutandis a las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL. | UN | واو - شروط المشاركة 7- تسري جميع أحكام الفرع واو من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر |
Se pide a esas empresas que confirmen por escrito que se ha llevado a cabo un proceso de verificación de antecedentes y que solo se contratará para prestar servicios de seguridad con armas al personal que reúna los requisitos que figuran en la sección F de las Directrices. | UN | والشركات العسكرية والأمنية الخاصة مطالبة بأن تؤكد عملية فحص قد أجريت، وأن الموظفين الذين يستوفون الشروط المبينة في الفرع واو من المبادئ التوجيهية هم وحدهم الذين سيُتعاقد معهم لتوفير خدمات أمن مسلحة. |
En efecto, una decisión de este tipo daría a pensar que se podía excluir al solicitante de la definición de refugiado contenida en el párrafo F del artículo 1 de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, que se incorporó a título de referencia en la Ley de inmigración del Canadá. | UN | والواقع أن هذا القرار يوحي بأن المطالب قد يُستبعد من تعريف اللاجئ بموجب الاتفاقية، الوارد في الفرع واو من المادة 1 من الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين والتي أُدرجت بالإشارة إليها في قانون الهجرة الكندي. |