la diferencia de 132.301 dólares correspondía a gastos extrapresupuestarios que no estaban incluidos en la suma consignada por la Caja. | UN | ويتعلق الفرق البالغ 301 132 دولار بتكاليف خارجة عن الميزانية لم تدرج في المبلغ الذي كشفه الصندوق. |
Dado que la Administración no ha justificado la diferencia de 10.060.471 dólares, cabía la posibilidad de que se hubieran sobreestimado los ingresos. | UN | وبما أن اﻹدارة لم تقم بتسوية الفرق البالغ ٤٧١ ٠٦٠ ١٠ دولارا، فإن هناك إمكانية حدوث مبالغة في بيان اﻹيرادات. |
la diferencia de 1.310.867 dólares no se ha justificado. | UN | ولم تتم تسوية الفرق البالغ ٨٦٧ ٣١٠ ١ دولارا. |
Dado que la Administración no ha justificado la diferencia de 10.060.471 dólares, cabía la posibilidad de que se hubieran sobreestimado los ingresos. | UN | وبما أن اﻹدارة لم تقم بتسوية الفرق البالغ ٤٧١ ٠٦٠ ١٠ دولارا، فإن هناك إمكانية حدوث مبالغة في بيان اﻹيرادات. |
la diferencia de 1.310.867 dólares no se ha justificado. | UN | ولم تتم تسوية الفرق البالغ ٨٦٧ ٣١٠ ١ دولارا. |
la diferencia de aproximadamente 100.000 dólares se debe principalmente a los efectos de las tendencias recientes de la inflación y los tipos de cambio. | UN | ويعزى الفرق البالغ نحو ٠٠٠ ٠٠١ دولار، بصورة رئيسية، إلى آثار الاتجاهات اﻷخيرة في أسعار الصرف والتضخم. |
la diferencia de 7,5 años obedece al diferencial en el nivel de mortalidad de los sexos. | UN | ويرجع هذا الفرق البالغ 5, 7 سنة إلى الفروق في معدلات الوفيات بالنسبة للجنسين. |
la diferencia de 3.503.000 dólares, en concepto de ajustes de la suma acreditada, figura como ajustes del período anterior. | UN | وتم إيراد الفرق البالغ 000 503 3 دولار كتسويات للرصيد الدائن تحت تسوية الفترات السابقة. |
la diferencia de 3.966.700 dólares en esta partida se debe a que el personal de los contingentes se redujo con más rapidez que la prevista. | UN | 8 - يعزى الفرق البالغ 700 966 3 دولار تحت هذا البند لانخفاض عدد أفراد الوحدات بمعدل أسرع مما كان متوقعا. |
la diferencia de 3.222.300 dólares en esta partida se debe a que el personal de policía civil se redujo con más rapidez que la prevista. | UN | 9 - يعزى الفرق البالغ 300 222 3 دولار تحت هذا البند لانخفاض عدد أفراد الشرطة المدنية بأسرع مما كان متوقعا. |
La policía serbia no tiene ninguna información sobre la forma en que el Sr. Tešic cobró la diferencia de 454.667,54 dólares. | UN | وليست لدى الشرطة الصربية أي معلومات عن الكيفية التي حصل بها السيد تيشتش على الفرق البالغ 667.54 454 دولار. |
la diferencia de 551.800 dólares en esta partida se debe a la cesación de las operaciones de transporte en gabarra el 15 de enero de 2004. | UN | 20 - يعزى الفرق البالغ 800 551 دولار تحت هذا البند إلى وقف عمليات الصنادل في 15 كانون الثاني/يناير 2004. 438.5 دولار |
la diferencia de 24.100 dólares en esta partida obedece a los créditos destinados al combustible para dos embarcaciones de la unidad fluvial. | UN | 18 - يُعزى الفرق البالغ 100 24 دولار تحت هذا البند إلى تغطية تكاليف الوقود لقاربين تابعين للوحدة النهرية. |
la diferencia de 1.104.500 dólares en esta partida se debe al aumento de los recursos necesarios para viajes oficiales y viajes relacionados con la capacitación. | UN | 14 - يعزى الفرق البالغ 500 104 1 دولار في هذا البند إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة بالسفر الرسمي والسفر المتصل بالتدريب. |
la diferencia de 31.000 dólares obedece a un aumento en los costos estándar de los sueldos. | UN | ويعزى الفرق البالغ 000 31 دولار إلى حدوث زيادة في التكاليف القياسية للمرتبات. |
la diferencia de 165.400 dólares obedece a un aumento en los costos estándar de los sueldos. | UN | ويُعزى الفرق البالغ 400 165 دولار إلى الزيادة في التكاليف القياسية للمرتبات. |
la diferencia de 42.900 dólares obedece a un aumento en los costos estándar de los sueldos. | UN | ويُعزى الفرق البالغ 900 42 دولار للزيادة في التكاليف القياسية للمرتبات. 53.4 دولار |
la diferencia de 11.900 dólares obedece a un aumento en los costos estándar de los sueldos. | UN | ويُعزى الفرق البالغ 900 11 دولار للزيادة في تكاليف المرتبات القياسية. 9.5 دولار |
la diferencia de 610.100 dólares en esta partida obedece al aumento propuesto de la plantilla civil de la Operación en siete puestos de contratación internacional. | UN | 33 - يُعزى الفرق البالغ 100 610 دولار إلى الزيادة المقترحة في ملاك الموظفين المدنيين في العملية بعدد 7 موظفين دوليين. |
la diferencia de 172.800 dólares en esta partida obedece al aumento de la plantilla de Voluntarios de las Naciones Unidas de la Operación en cinco nuevos puestos. | UN | 35 - يُعزى الفرق البالغ 800 172 دولار تحت هذا البند إلى الزيادة في ملاك متطوعي الأمم المتحدة في العملية بمقدار 5 وظائف. |
El saldo de 0,4 millones de dólares se había incluido en el proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998. | UN | وأدرج الفرق البالغ ٠٠٠ ٤٠٠ دولار في الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
58. la discrepancia de 2,5% entre el índice de desocupación de los datos administrativos y el de 4% de la Encuesta sobre la Población Activa, de 6,5%, puede atribuirse a diversos factores. | UN | 58- وأما الفرق البالغ 2.5 في المائة بين معدل البطالة بحسب البيانات الإدارية، 4 في المائة ، ومعدلها بحسب الدراسة الاستقصائية المذكورة، 6.5 في المائة ، فيُعزى إلى عدد من العوامل. |