ويكيبيديا

    "الفرنسي لمشروع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • francés del proyecto
        
    • francesa del proyecto
        
    • en francés
        
    El representante de Argelia formula una observación de carácter editorial acerca del texto francés del proyecto de resolución. UN وأبدى ممثل الجزائر تعليقا على صياغة النص الفرنسي لمشروع القرار.
    El representante de Francia corrige oralmente el texto francés del proyecto de resolución. UN وقام ممثل فرنسا بتصويب النصّ الفرنسي لمشروع القرار شفويا.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Francia formula una declaración con respecto al texto en francés del proyecto de resolución. UN وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل فرنسا ببيان بشأن النصّ الفرنسي لمشروع القرار.
    65. Refiriéndose al tema de la protección diplomática, propone ligeras modificaciones en el texto francés del proyecto de artículo 4. UN 65 - وانتقل إلى مسألة الحماية الدبلوماسية، فاقترح إدخال تغييرات طفيفة في صياغة النص الفرنسي لمشروع المادة 4.
    Por último, el orador señala a la atención dos errores detectados en la versión francesa del proyecto de resolución. UN وفي الختام استرعى الانتباه إلى وجود خطأين في النص الفرنسي لمشروع القرار.
    El Presidente informa a los miembros de la Comisión de las revisiones orales hechas en la versión en francés del proyecto de resolución A/C.4/63/L.7. UN أبلغ الرئيس أعضاء اللجنة بالتنقيحات الشفوية للنص الفرنسي لمشروع القرار A/C.4/63/L.7.
    El representante de Francia corrige oralmente el texto francés del proyecto de resolución A/C.2/65/L.55. UN وصوب ممثل فرنسا شفوياً النص الفرنسي لمشروع القرار A/C.2/65/L.55.
    El representante de Francia corrige oralmente el texto francés del proyecto de resolución A/C.2/65/L.57. UN وقام ممثل فرنسا بتصويب النص الفرنسي لمشروع القرار A/C.2/65/L.57 شفويا.
    El representante de Francia corrige oralmente el texto en francés del proyecto de resolución A/C.2/65/L.61. UN وأجرى ممثل فرنسا تصويبات شفوية للنصّ الفرنسي لمشروع القرار A/C.2/65/L.61.
    El Sr. NICOLAS (Francia) propone diversos cambios estilísticos en la versión en francés del proyecto de resolución A/C.5/51/L.89. UN ٤٠ - السيد نيقولا )فرنسا(: اقترح إدخال عدد من التغييرات اﻷسلوبية في النص الفرنسي لمشروع القرار A/C.5/51/L.89.
    La Secretaria de la Comisión anuncia que se han hecho correcciones editoriales al texto en francés del proyecto de resolución A/C.4/56/L.7 y al texto en árabe del proyecto de resolución A/C.4/56/L.18. El representante de la República Árabe Siria formula una declaración. UN أعلن أمين اللجنة عن بعض التصويبات التحريرية في النص الفرنسي لمشروع القرار A/C.4/56/L.7، وأيضا في النص العربي لمشروع القرار A/C.4/56/L.18 وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان.
    También desea señalar una discrepancia en el texto francés del proyecto de resolución entre el título del tema del programa y el título del proyecto de resolución y pedir que se corrija. UN 55 - وقال إنه يود أيضا أن يلفت الاهتمام إلى الاختلاف الذي ورد في النص الفرنسي لمشروع القرار بين عنوان البند من جدول الأعمال وعنوان مشروع القرار ويطلب تصويبه.
    También en la 33ª sesión, el representante de Francia hizo correcciones a la versión en francés del proyecto de resolución (véase A/C.2/65/SR.33). UN 7 - وفي الجلسة 33 أيضا، أدخل ممثل فرنسا تصويبا على النص الفرنسي لمشروع القرار (انظر A/C.2/65/SR.33).
    También en la misma sesión, el representante de Francia corrigió oralmente el texto en francés del proyecto de resolución A/C.2/65/L.55 (véase A/C.2/65/SR.31). UN 8 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قدم ممثل فرنسا تنقيحا شفويا للنص الفرنسي لمشروع القرار A/C.2/65/L.55 (انظر A/C.2/65/SR.31).
    También en la misma sesión, la representante de Francia dio lectura a correcciones del texto francés del proyecto de resolución A/C.2/66/L.59 (véase A/C.2/66/SR.37). UN 6 - وفي الجلسة ذاتها، تلا ممثل فرنسا تصويبات على النص الفرنسي لمشروع القرار A/C.2/66/L.59 (انظر (A/C.2/66/SR.37.
    La Sra. Morizet (Francia) introduce algunos cambios editoriales en el texto francés del proyecto de resolución para que concuerden más con la versión inglesa. UN 35 - السيدة موريزيه (فرنسا): أدخلت بعض التعديلات التحريرية على النص الفرنسي لمشروع القرار كي يتوافق أكثر مع النص الإنكليزي.
    El facilitador del proyecto de resolución (Brasil) formula una declaración, en el curso de la cual corrige oralmente el proyecto de resolución, tras lo cual el representante de Francia introduce correcciones al texto francés del proyecto de resolución. UN وأدلى ميسر مشروع القرار (البرازيل) ببيان صوّب فيه مشروع القرار شفويا، ثم أدخل ممثل فرنسا تصويبا على النص الفرنسي لمشروع القرار.
    La Sra. Montel (Francia) dice que, puesto que el texto francés del proyecto de resolución todavía no está disponible, su delegación se reserva el derecho de formular observaciones o de introducir enmiendas en el momento oportuno. UN 2 - السيدة مونتيل (فرنسا): قالت إنه نظرا لعدم توفر النص الفرنسي لمشروع القرار فإن وفدها يحتفظ بحقه في إبداء تعليقات أو إجراء تعديلات عليه في الوقت المناسب.
    12. El Sr. Fieschi (Francia) señala a la atención de los presentes algunas correcciones editoriales que han de hacerse a la versión francesa del proyecto de resolución. UN 12 - السيد فيشي (فرنسا): يسترعي الانتباه إلى إجراء بعض التصويبات التحريرية في النص الفرنسي لمشروع القرار.
    8. El Sr. Houansou (Benin) señala a la atención de la Secretaría que, en la versión francesa del proyecto de resolución, el asterisco que figura en la primera página debería ponerse después de República Unida de Tanzanía y no después de Turquía. UN ٨ - السيد هوانسو )بنن(: استرعى انتباه اﻷمانة العامة إلى أنه في النص الفرنسي لمشروع القرار، ينبغي وضع النجمة التي تظهر في الصفحة اﻷولى بعد جمهورية تنزانيا المتحدة وليس بعد تركيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد