ويكيبيديا

    "الفريق أن يبت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Grupo debe determinar
        
    • Grupo tuvo que decidir
        
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أولاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات وقوعها تدخل في نطاق ولاية اللجنة، أي ما إذا كانت الخسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق للكويت واحتلالها.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si los diversos tipos de pérdidas alegadas por los reclamantes corresponden a la competencia de la Comisión, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أولاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات وقوعها تدخل في نطاق ولاية اللجنة، أي ما إذا كانت الخسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق للكويت واحتلالها.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أولاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها تدخل في نطاق اختصاص اللجنة أي ما إذا كانت الخسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En tercer lugar, el Grupo debe determinar si el importe que se reclama corresponde a esas pérdidas resarcibles y, de no ser así, debe fijar la cuantía apropiada de la pérdida tomando como base las pruebas que le hayan sido presentadas. UN ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبلغ المطالب به وإذا لم يكن الأمر كذلك تحديد مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه.
    Al evaluar las pruebas presentadas por los reclamantes, el Grupo tuvo que decidir si eran suficientes para demostrar las circunstancias y el importe de las pérdidas reclamadas. UN وعند تقييم اﻷدلة التي يقدمها المطالبون، يتعين على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه اﻷدلة تكفي ﻹثبات الظروف التي حدثت فيها الخسائر المدعاة ومقدارها.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أولاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها تدخل في نطاق اختصاص اللجنة أي ما إذا كانت الخسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En tercer lugar, el Grupo debe determinar si el importe que se reclama corresponde a esas pérdidas resarcibles y, de no ser así, debe fijar la cuantía apropiada de la pérdida tomando como base las pruebas que le hayan sido presentadas. UN ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبلغ المطالب به وإذا لم يكن الأمر كذلك تحديد مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أولاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها تدخل في نطاق اختصاص اللجنة أي ما إذا كانت الخسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En tercer lugar, el Grupo debe determinar si el importe que se reclama corresponde a esas pérdidas resarcibles y, de no ser así, debe fijar la cuantía apropiada de la pérdida tomando como base las pruebas que le hayan sido presentadas. UN ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبلغ المطالب به وإذا لم يكن الأمر كذلك تحديد مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أولاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها تدخل في نطاق اختصاص اللجنة أي ما إذا كانت الخسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En tercer lugar, el Grupo debe determinar si el importe que se reclama corresponde a esas pérdidas resarcibles y, de no ser así, debe fijar la cuantía apropiada de la pérdida tomando como base las pruebas que le hayan sido presentadas. UN ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبلغ المطالب به وإذا لم يكن الأمر كذلك تحديد مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أولاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها تدخل في نطاق اختصاص اللجنة أي ما إذا كانت الخسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En tercer lugar, el Grupo debe determinar si el importe que se reclama corresponde a esas pérdidas resarcibles y, de no ser así, debe fijar la cuantía apropiada de la pérdida tomando como base las pruebas que le hayan sido presentadas. UN ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبلغ المطالب به وإذا لم يكن الأمر كذلك تحديد مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si una pérdida alegada incumbe a la competencia de la Comisión y es resarcible en principio. UN أولا، على الفريق أن يبت في ما إذا كانت الخسارة المدعاة تندرج ضمن اختصاص اللجنة وما إذا كانت قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أولاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت أنواع الخسائر المختلفة التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها تدخل في نطاق اختصاص اللجنة، أي ما إذا كانت الخسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En tercer lugar, el Grupo debe determinar si el importe que se reclama corresponde a esas pérdidas resarcibles y, de no ser así, debe fijar la cuantía apropiada de la pérdida tomando como base las pruebas que le hayan sido presentadas. UN ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبالغ المطالب بها، وأن يحدد إذا لم يكن الأمر كذلك، مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أولاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها تدخل في نطاق اختصاص اللجنة أي ما إذا كانت الخسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En tercer lugar, el Grupo debe determinar si el importe que se reclama corresponde a esas pérdidas resarcibles y, de no ser así, debe fijar la cuantía apropiada de la pérdida tomando como base las pruebas que le hayan sido presentadas. UN ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبلغ المطالب به وإذا لم يكن الأمر كذلك تحديد مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه.
    En primer lugar, el Grupo debe determinar si la Comisión tiene competencia para examinar los diversos tipos de pérdidas que afirman haber sufrido los reclamantes, es decir, si esas pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN أولاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها تدخل في نطاق اختصاص اللجنة أي ما إذا كانت الخسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En tercer lugar, el Grupo debe determinar si el importe que se reclama corresponde a esas pérdidas resarcibles y, de no ser así, debe fijar la cuantía apropiada de la pérdida tomando como base las pruebas que le hayan sido presentadas. UN ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبلغ المطالب به وإذا لم يكن الأمر كذلك تحديد مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه.
    41. El Grupo tuvo que decidir la manera de valorar una reclamación por las reparaciones estimadas a bienes inmuebles de la empresa alquilados, en que el propietario del bien había presentado una reclamación " E4 " por las reparaciones efectuadas a esos mismos locales. UN 41- طُلب إلى الفريق أن يبت في كيفية تحديد قيمة مطالبة بالتعويض عن إصلاحات مقدرة أُدخلت على عقار تجاري مستأجر، إذا كان صاحب العقار قد قدم مطالبة من الفئة " هاء-4 " بالتعويض عن إصلاحات أدخلها على العقار نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد