ويكيبيديا

    "الفريق الاستشاري الدولي للبحث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Grupo Consultivo Internacional de
        
    • del Grupo Consultivo Internacional de
        
    • el Grupo Asesor Internacional de
        
    • del Grupo Asesor Internacional de
        
    Tales actividades incluirán la puesta en funcionamiento de diversos mecanismos, como el Grupo Consultivo Internacional de Operaciones de Búsqueda y Salvamento, y el establecimiento constante de contactos con otros organismos asociados en relación con la preparación y la respuesta ante situaciones de emergencia. UN وسينطوي ذلك على مواصلة تطبيق مختلف الخطط، من قبيل الفريق الاستشاري الدولي للبحث واﻹنقاذ، والاتصال المستمر مع الشركاء اﻵخرين بشأن التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها.
    Tales actividades incluirán la puesta en funcionamiento de diversos mecanismos, como el Grupo Consultivo Internacional de Operaciones de Búsqueda y Salvamento, y el establecimiento constante de contactos con otros organismos asociados en relación con la preparación y la respuesta ante situaciones de emergencia. UN وسينطوي ذلك على مواصلة تطبيق مختلف الخطط، من قبيل الفريق الاستشاري الدولي للبحث واﻹنقاذ، والاتصال المستمر مع الشركاء اﻵخرين بشأن التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها.
    el Grupo Consultivo Internacional de Operaciones de Búsqueda y Salvamento ha reactivado su departamento para América e incluido a muchos países latinoamericanos en sus actividades. UN وأعاد الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ إحياء نشاطاته في فرعه بالأمريكتين وأدمج الكثير من بلدان أمريكا اللاتينية في أنشطته.
    El mecanismo del Grupo Consultivo Internacional de Operaciones de Búsqueda y Salvamento se activó cuando se produjeron los terremotos del Océano Índico y el Asia meridional. UN واستخدمت آلية الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ في زلزالي المحيط الهندي وجنوب آسيا.
    Tomamos nota con satisfacción de los esfuerzos destinados a aumentar la eficacia de las operaciones internacionales de búsqueda y salvamento en zonas urbanas y las actividades del Grupo Consultivo Internacional de Operaciones de Búsqueda y Salvamento. UN ونلاحظ مع الارتياح الجهود الرامية إلى رفع كفاءة العمليات الدولية للبحث والإنقاذ في المناطق الحضرية، وأنشطة الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ.
    El mecanismo tiene su origen en dos redes internacionales que se ocupan de actividades en casos de emergencia: el Grupo Asesor Internacional de Operaciones de Búsqueda y Rescate (INSARAG) y la red de recursos militares y de defensa civil. UN وتستند أسس هذه اﻵلية إلى شبكتين قائمتين لﻹدارة الدولية لحــالات الطوارئ، وهمــا: الفريق الاستشاري الدولي للبحث واﻹنقاذ، وشبكة اﻷصول العسكرية وأصول الدفاع المدني.
    No obstante, casi todas las delegaciones expresaron su reconocimiento por la labor del Grupo Asesor Internacional de Operaciones de Búsqueda y Rescate. UN ولكن الوفود جميعها تقريبا أعربت عن تقديرها للأعمال التي يقوم بها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ.
    Como se reconoce en el proyecto de resolución, las directrices elaboradas por el Grupo Consultivo Internacional de Operaciones de Búsqueda y Salvamento constituyen una herramienta de referencia flexible y útil para la preparación y la respuesta en casos de desastre. UN وحسبما جرى التسليم به في مشروع القرار، تشكِّل المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ أداة مرجعية مرنة ومفيدة من أجل الاستعداد للكوارث وجهود الاستجابة لها.
    Reconociendo, a ese respecto, que las directrices elaboradas por el Grupo Consultivo Internacional de Operaciones de Búsqueda y Salvamento constituyen una herramienta de referencia flexible y útil para la preparación y la respuesta en casos de desastre, UN وإذ تسلم، في هذا الشأن، بالمبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ كوسيلة مرجعية مرنة ومفيدة للجهود المبذولة من أجل التأهب لمواجهة الكوارث والتصدي لها،
    Alentando, a ese respecto, las iniciativas encaminadas a fortalecer el Grupo Consultivo Internacional de Operaciones de Búsqueda y Salvamento y sus grupos regionales, especialmente mediante la participación de representantes de un gran número de países en sus actividades, UN وإذ تشجع، في هذا الصدد، الجهود الرامية إلى تعزيز الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ وأفرقته الإقليمية، وبخاصة من خلال اشتراك ممثلين لعدد أكبر من البلدان في ما يضطلع به من أنشطة،
    Alentando, a ese respecto, las iniciativas encaminadas a fortalecer el Grupo Consultivo Internacional de Operaciones de Búsqueda y Salvamento y sus grupos regionales, en particular por medio de la participación de representantes de un número mayor de países en sus actividades, UN وإذ تشجع، في هذا الصدد، ما يبذل من جهود من أجل تعزيز الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ وأفرقته الإقليمية، لا سيما من خلال مشاركة ممثلي عدد أكبر من البلدان في أنشطتها،
    2. Alienta la adopción de iniciativas para fortalecer el Grupo Consultivo Internacional de Operaciones de Búsqueda y Salvamento y sus grupos regionales, particularmente a través de la participación en sus actividades de representantes de un mayor número de países; UN 2 - تشجع الجهود الرامية إلى تعزيز الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ وأفرقته الإقليمية، ولا سيما من خلال مشاركة ممثلين من عدد أكبر من البلدان في أنشطته؛
    el Grupo Consultivo Internacional de Operaciones de Búsqueda y Salvamento consiste en una red intergubernamental bajo la égida de las Naciones Unidas encargada de las operaciones de búsqueda y salvamento en zonas urbanas y otras cuestiones relacionadas con la respuesta a situaciones de desastre. UN 35 - الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ هو شبكة حكومية دولية ترعاها الأمم المتحدة، وهي مسؤولة عن البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية وعن المسائل المتعلقة بالاستجابة للكوارث.
    En el informe también se incluye información actualizada sobre las actividades del Grupo Consultivo Internacional de Operaciones de Búsqueda y Salvamento en respuesta a la resolución 57/150 de la Asamblea General. UN 2 - ويشمل هذا التقرير أيضا استكمالا لأنشطة الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ استجابة لقرار الجمعية العامة 57/150.
    IV. Información actualizada sobre las actividades del Grupo Consultivo Internacional de Operaciones de Búsqueda y Salvamento UN رابعاً - بيان مستكمل بشأن أنشطة الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ
    31. Acoge complacido los esfuerzos por reforzar las operaciones internacionales de búsqueda y salvamento urbanos por conducto, entre otras cosas, de las actividades del Grupo Consultivo Internacional de Operaciones de Búsqueda y Salvamento; UN 31 - يرحب بالجهود المبذولة لتعزيز العمليات الدولية للبحث والإنقاذ في المناطق الحضرية بوسائل من بينها أنشطة الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ؛
    En la resolución se insta a los Estados Miembros a que faciliten el despliegue de equipos internacionales de búsqueda y salvamento en zonas urbanas en el caso de emergencias que lleven al colapso de estructuras, especialmente terremotos, con arreglo a las directrices del Grupo Consultivo Internacional de Búsqueda y Salvamento. UN ويحث القرار الدول الأعضاء على تيسير نشر فرق البحث والإنقاذ الدولية بالمناطق الحضرية في حالات الطوارئ التي تسفر عن انهيار المنشآت، وخاصة الزلازل، وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ.
    En el informe también se incluye información actualizada sobre las actividades del Grupo Consultivo Internacional de Operaciones de Búsqueda y Salvamento en respuesta a la resolución 57/150 de la Asamblea General y otras decisiones posteriores de la Asamblea sobre la cuestión. UN ويشمل هذا التقرير أيضا استكمالا لأنشطة الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ استجابة لقرار الجمعية العامة 57/150 ومقررات تالية أخرى صادرة عن الجمعية بشأن هذا الموضوع.
    el Grupo Asesor Internacional de Operaciones de Búsqueda y Rescate constituye un marco adecuado para que se entable una relación de trabajo más estrecha entre las Naciones Unidas y los organismos que manejan recursos de socorro para resolver los aspectos relacionados con la preparación internacional para la movilización, el envío y la coordinación de recursos de socorro internacionales cuando se produzcan desastres repentinos. UN ويوفر الفريق الاستشاري الدولي للبحث واﻹنقاذ اطارا لعلاقة عمل أوثق بين اﻷمم المتحدة ومشغلي موارد اﻹغاثة فيما يتعلق بمعالجة جوانب التأهب الدولي لتعبئة موارد اﻹغاثة الدولية وإرسالها وتنسيقها في أعقاب وقوع كوارث مفاجئة.
    Con el objeto de garantizar una evaluación y coordinación adecuadas en casos de terremotos, se está promoviendo la cooperación entre el sistema de equipos de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación en casos de desastre y el Grupo Asesor Internacional de Operaciones de Búsqueda y Rescate, que representa a los equipos de búsqueda y rescate. UN 68 - ولكفالة ما يكفي من تقييم وتنسيق خلال الزلازل، يجري تعزيز التعاون بين نظام أفرقة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق وبين الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ، الذي يمثل أفرقة البحث والإنقاذ.
    El establecimiento del Grupo Asesor Internacional de Operaciones de Búsqueda y Rescate para la coordinación y movilización de equipos especializados de búsqueda y rescate es un avance positivo. UN وإنشاء الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ من أجل تنسيق وتعبئة أفرقة البحث والإنقاذ المتخصصة يمثل خطوة إيجابية إلى الأمام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد