ويكيبيديا

    "الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Grupo Intergubernamental de composición abierta
        
    • el Grupo Intergubernamental de composición abierta
        
    INFORME del Grupo Intergubernamental de composición abierta DE MINISTROS O DE SUS REPRESENTANTES SOBRE GOBERNANZA UN تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بالإدارة البيئية الدولية
    El Consejo también tomó nota del informe del Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o sus representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional, adjunto a dicha decisión como apéndice. UN كذلك أحاط المجلس علماً بتقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بحسن الإدارة البيئية الدولية الذي أرفق بذلك القرار بوصفه تذييلاً له.
    En la introducción del tema, el Presidente describió brevemente los antecedentes y el mandato del Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o sus representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional que figuran en la decisión 21/21 del Consejo de Administración. UN وأوجز الرئيس، في معرض تقديمه للبند، خلفية وولاية الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بحسن الإدارة البيئية الدولية، كما تردان في مقرر مجلس الإدارة 21/21.
    Sobre la base de la propuesta del Presidente, la reunión acordó que el Sr. Juan Mayr, Ministro de Medio Ambiente de Colombia, y el Sr. Michael Meacher, Ministro de Medio Ambiente del Reino Unido celebraran consultas oficiosas y convocaran un grupo de contacto para considerar las cuestiones pendientes del informe del Grupo Intergubernamental de composición abierta. UN 37 - وبناء على اقتراح الرئيس، اتفق الاجتماع على أن يعقد السيد خوان ماير، وزير البيئة في كولومبيا، والسيد مايكل ميتشر وزير البيئة في المملكة المتحدة، مشاورات غير رسمية وأن يعقدا مجموعة اتصال لتناول المسائل العالقة في تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية.
    En 2002, el Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o de sus representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional llegó a la conclusión de que la creciente complejidad de la degradación del medio ambiente exigía mejorar la capacidad de evaluación científica y supervisión y alerta anticipada. UN 2 - في عام 2002، خلص الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بحسن الإدارة البيئية الدولية، إلى أن التعقيد المتزايد للتدهور البيئي، يتطلب تعزيز القدرة على التقييم العلمي والرصد والإنذار المبكر.
    En la quinta sesión plenaria, celebrada el 15 de febrero de 2002, el Sr. Juan Mayr, coconvocador del grupo de contacto sobre gobernanza ambiental a nivel internacional, dio cuenta de los resultados de las consultas oficiosas encaminadas a finalizar el informe del Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o sus representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional. UN 54 - وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في 15 شباط/فبراير 2002 قدم السيد خوان مايير المشارك في عقد مجموعة الاتصال بشأن حسن الإدارة البيئية الدولية تقريراً عن نتائج المشاورات غير الرسمية من أجل إكمال تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بحسن الإدارة البيئية الدولية.
    1. Aprueba el informe del Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o sus representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional2 que figura en el apéndice de la presente decisión; UN 1 - يعتمد تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بالإدارة البيئية الدولية()، والذي يرد نصه في تذييل هذا التقرير؛
    3. Pide al Director Ejecutivo que remita la presente decisión y el informe del Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o sus representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, en su tercer período de sesiones; UN 3 - يطلب من المدير التنفيذي أن يقدم هذا المقرر وتقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بالإدارة البيئية العالمية إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة؛
    4. Decide examinar la aplicación de la recomendación contenida en el informe del Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o sus representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional, en su 22° período de sesiones, con sujeción a los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible; UN 4 - يقرر أن يستعرض، أثناء دورته الثانية والعشرين، تنفيذ التوصيات الواردة بتقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم والمعني بالإدارة البيئية الدولية، وذلك رهناً بالنتائج التي تسفر عنها القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة؛
    Su programa sobre alerta anticipada y evaluación, en su forma definida en el programa de trabajo para 2002-2003 y en el programa propuesto para 2004-2005 está diseñado para satisfacer las exigencias especificadas en las recomendaciones del Grupo Intergubernamental de composición abierta y el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial. UN إن البرنامج الفرعي 1 بشأن الإنذار المبكر والتقييم على نحو مـا هـو معـرف في برنامج العمل للفترة 2002 - 2003 والبرنامج المقتـرح الفترة 2004-2005، مصممة لمواجهة المتطلبات المحددة في توصيات الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية وخطة التنفيذ التابعة للقمة العالمية.
    11. El Consejo de Administración tiene ante sí la recomendación del Grupo Intergubernamental de composición abierta de que considere el fortalecimiento de la base científica del PNUMA mediante la mejora de su capacidad de vigilancia y evaluación del cambio ambiental mundial, mediante, entre otras cosas, el establecimiento de un grupo intergubernamental sobre el cambio ambiental a nivel mundial. UN 11 - ومعروض على مجلس الإدارة توصية الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية بضرورة نظره في تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وذلك عن طريق زيادة قدرته على الرصد والتقييم للتغيير البيئي العالمي، بما في ذلك عن طريق إنشاء فريق خبراء حكومي دولي معني بالتغير البيئي العالمي.
    iv) IG - Fondo fiduciario general para apoyar las actividades del Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o de sus representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional, que incluye la participación de países en desarrollo, establecido en 2001 con fecha de vencimiento el 31 de diciembre de 2003; UN ' 4` IG- الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بحسن الإدارة البيئية الدولية، بما في ذلك مشاركة البلدان النامية، المنشأ في 2001، بصلاحية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    xvii) IG - Fondo fiduciario general para apoyar las actividades del Grupo Intergubernamental de composición abierta de Ministros o sus Representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional, que incluyen la participación de países en desarrollo, hasta el 31 de diciembre de 2005; UN ' 17` IG - الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو من يمثلهم المعني بحسن الإدارة البيئية الدولية، بما في ذلك مشاركة البلدان النامية، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    Gobernanza ambiental a nivel internacional: aplicación de las decisiones del séptimo período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial y de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en relación con el informe del Grupo Intergubernamental de composición abierta de Ministros o sus representantes sobre la gobernanza ambiental a nivel internacional UN سابعاً - أسلوب الإدارة البيئية الدولية: تنفيذ مقررات الدورة الاستثنائية السابعة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بشأن تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بأسلوب الإدارة البيئية الدولية
    En el párrafo 37 del informe del Grupo Intergubernamental de composición abierta de Ministros o de sus representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional se afirma que para que el GGA realice al máximo su potencial se requerirán recursos suficientes para apoyar su funcionamiento, así como la posibilidad de contar con el apoyo financiero para actividades específicas. UN 37 - ينص تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بأسلوب الإدارة البيئية الدولية في الفقرة 37 منه، على أن الأمر يستلزم تدبير موارد كافية لدعم أدائه وإمكانية وجود مساهمات مالية لأنشطة محددة وذلك لتمكين فريق الإدارة البيئية من تحقيق كامل طاقاته.
    7. Gobernanza ambiental a nivel internacional: aplicación de las decisiones del séptimo período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible sobre el informe del Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o sus representantes sobre la gobernanza ambiental a nivel internacional UN 7 - الإدارة البيئية الدولية: تنفيذ مقررات الدورة الاستثنائية السابعة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة بشأن تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بالإدارة البيئية الدولية
    Tema 7: Gobernanza ambiental a nivel internacional: aplicación de las decisiones del séptimo período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en relación con el informe del Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o sus representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional UN البند 7: أسلوب الإدارة البيئية الدولية: تنفيذ مقررات الدورة الاستثنائية السابعة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة بشأن تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بأسلوب الإدارة البيئية الدولية
    Tema 7: Gobernanza ambiental a nivel internacional: aplicación de las decisiones [...] con el informe del Grupo Intergubernamental de composición abierta de Ministros o sus representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional UN البند 7: أسلوب الإدارة البيئية الدولية: تنفيذ مقررات [...] بشأن تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بأسلوب الإدارة البيئية الدولية
    Gobernanza ambiental a nivel internacional: aplicación de las decisiones del séptimo período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en relación con el informe del Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o de sus representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional International environmental governance UN أسلوب الإدارة البيئية الدولية: تنفيذ مقررات الدورة السابعة الاستثنائية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة بشأن تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم بشأن أسلوب الإدارة البيئية الدولية
    Para abordar estas cuestiones, el Grupo Intergubernamental de composición abierta celebró cuatro reuniones entre abril y diciembre de 2001, cuyos resultados fueron presentados al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su séptimo período extraordinario de sesiones. UN وقد عقد الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية أربعة اجتماعات بين نيسان/أبريل وكانون الأول/ديسمبر 2001 لمعالجة هذه الموضوعات قُدمت نتائجها لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الإستثنائية السابعة.
    En el inciso e) del párrafo 8 de su informe, contenido en el apéndice de la decisión SS.VII/1, el Grupo Intergubernamental de composición abierta hizo hincapié en que la creciente complejidad y las repercusiones de las tendencias en la degradación del medio ambiente exigen una mayor capacidad de evaluación y supervisión científica y de transmisión de alerta temprana a los gobiernos. UN 4 - في الفقرة 8 (ﻫ) من تقريره، أكد الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية على نحو ما هو ورد في التذييل للمقرر د.إ - 7/1، أن تزايد التعقيد وتأثير الاتجاهات في التدهور البيئي يحتاج إلى زيادة القدرة على التقييم العلمي والرصد وتقديم الإنذارات المبكرة إلى الحكومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد