ويكيبيديا

    "الفريق الرائد المعني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Grupo directivo sobre
        
    • del Grupo directivo sobre
        
    • el Grupo Piloto de
        
    • del Grupo Piloto de
        
    • Grupo Piloto sobre el
        
    Esas propuestas fueron bien acogidas por los distintos órganos africanos y por el Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo. UN وقد لقيت تلك المقترحات ترحيبا حارا من مختلف الهيئات الأفريقية ومن الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية.
    el Grupo directivo sobre Financiación Innovadora para el Desarrollo ha desempeñado un papel muy importante de impulso del debate sobre nuevas propuestas e iniciativas. UN وما برح الفريق الرائد المعني بالتمويل الابتكاري لأغراض التنمية يقوم بدور شديد الأهمية في قيادة النقاش بشأن الاقتراحات والمبادرات الجديدة.
    el Grupo directivo sobre impuestos de solidaridad para financiar proyectos de desarrollo había empezado a buscar nuevas fuentes innovadoras de financiación para el período 2009-2015. UN وقد تعهد الفريق الرائد المعني برسوم التكافل لتمويل التنمية بتحديد مصادر مبتكرة جديدة للتمويل للفترة 2009-2015.
    Se manifestó un apoyo decidido a las actividades del Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo. UN ولقيت أنشطة الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية تأييدا قويا من جانب المشاركين.
    El orador destacó el logro del Mecanismo Internacional de Compra de Medicamentos (UNITAID) mediante el impuesto de solidaridad a las líneas aéreas y destacó la labor del Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo. UN وسلط الضوء على إنجاز معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث من خلال الضريبة التضامنية على تذاكر السفر بالطائرات، واسترعى الانتباه إلى عمل الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية.
    el Grupo directivo sobre impuestos de solidaridad para financiar proyectos de desarrollo había empezado a buscar nuevas fuentes innovadoras de financiación para el período 2009-2015. UN وقد تعهد الفريق الرائد المعني برسوم التكافل لتمويل التنمية بتحديد مصادر مبتكرة جديدة للتمويل للفترة 2009-2015.
    Tomando nota de la labor que se está llevando a cabo en relación con las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo, incluso en foros como el Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo, UN وإذ تحيط علما بالأعمال الجارية بشأن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، بما فيها تلك التي تجري في محافل شتى مثل الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية،
    Los participantes acogieron con satisfacción las iniciativas en marcha a tal efecto, tales como el Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo y el Equipo de tareas sobre transacciones financieras internacionales para el desarrollo. UN ورحب المشاركون بالأعمال الجارية في ذلك الصدد، بما في ذلك الأعمال التي يقوم بها الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية وفرقة العمل المعنية بالمعاملات المالية الدولية من أجل التنمية.
    Acogemos con beneplácito la labor que están realizando el Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo y el Equipo de tareas sobre financiación innovadora para la educación. UN ونرحب بالأعمال الجارية التي يضطلع بها كل من الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية وفرقة العمل المعنية التمويل المبتكر للتعليم.
    Observando la labor que se está llevando a cabo en relación con las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo, incluso en foros como el Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo, UN وإذ تلاحظ الأعمال الجارية بشأن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، بما فيها الأعمال التي تجري في منتديات شتى مثل الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية،
    Acogemos con beneplácito la labor que están realizando el Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo y el Equipo de tareas sobre financiación innovadora para la educación. UN ونرحب بالأعمال الجارية التي يضطلع بها كل من الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية وفرقة العمل المعنية التمويل المبتكر للتعليم.
    Observando la labor que se está llevando a cabo en relación con las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo, incluso en diversos foros como el Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo, UN وإذ تلاحظ الأعمال الجارية بشأن المصادر الابتكارية لتمويل التنمية، بما في ذلك في محافل شتى مثل الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية،
    En ese contexto, se propuso establecer un Equipo de Tareas sobre cooperación Sur-Sur y cooperación triangular en el seno del Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo. UN وفي ذلك السياق، اقترح إنشاءُ فرقة عمل في إطار الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية تتناول التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    24. Su delegación considera que es crucial conseguir nuevas fuentes previsibles de financiación y encomia la labor del Grupo directivo sobre Financiación Innovadora para el Desarrollo. UN 24 - وأردفت قائلة إن وفد بلدها يعتقد بأن مصادر التمويل الجديدة والقارَّة مهمة ويشيد بعمل الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية.
    Tomamos nota de la labor y las recomendaciones del Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo, así como las conclusiones del Grupo de Tareas de Alto Nivel sobre financiación internacional innovadora de los sistemas de salud. UN ونحيط علما بما يقوم به الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية من عمل وبما صدر عنه من توصيات، بالإضافة إلى ما توصلت إليه من استنتاجات فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتمويل الدولي المبتكر لنظم الصحة.
    Tomamos nota de la labor y las recomendaciones del Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo, así como las conclusiones del Grupo de Tareas de Alto Nivel sobre financiación internacional innovadora de los sistemas de salud. UN ونحيط علما بما يقوم به الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية من عمل وبما صدر عنه من توصيات، بالإضافة إلى ما توصلت إليه من استنتاجات فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتمويل الدولي المبتكر لنظم الصحة.
    Noruega, en su calidad de miembro del Grupo directivo sobre Financiación Innovadora para el Desarrollo, considera que tales recursos complementarían provechosamente la asistencia oficial para el desarrollo (AOD) y, en consecuencia, actualmente promueve la aplicación de un impuesto sobre las transacciones monetarias. UN والنرويج، بوصفها عضواً في الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية، تيعتقد أن مثل هذا التمويل من شأنه أن يستكمل المساعدة الإنمائية الرسمية بصورة مفيدة، ولهذا فإنها تشجع فرض ضريبة على المعاملات المالية.
    Como miembro del Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo, la República de Corea es uno de los pioneros en la introducción del impuesto de solidaridad internacional que grava los billetes de avión como mecanismo para luchar contra las enfermedades pandémicas. UN وأضافت قائلة إن جمهورية كوريا، بصفتها عضوا في الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية، هي أحد البلدان الرائدة في تطبيق الضريبة التضامنية الدولية على تذاكر الطيران باعتبارها آلية لمكافحة الأمراض الوبائية.
    el Grupo Piloto de Financiamiento Innovador para el Desarrollo celebró su Octava reunión plenaria los días 16 y 17 de diciembre de 2010 bajo la presidencia del Japón. UN 1 - عقد الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية اجتماعه العام الثامن يومي 16 و 17 كانون الأول/ديسمبر 2010، برئاسة اليابان.
    El Sr. Cyrille Pierre presentó una sinopsis de las actividades del Grupo Piloto de financiamiento innovador para el desarrollo. UN 24 - سيريل بيير: قدم استعراضا عاما لأنشطة الفريق الرائد المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية.
    Refiriéndose al trabajo de vanguardia del Grupo Piloto sobre el Financiamiento Innovador para el Desarrollo, UN وإذ تشير إلى العمل الرائد الذي يقوم به الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد