El Grupo de Trabajo también examinó otras propuestas presentadas por las delegaciones. | UN | ونظر الفريق العامل أيضا في مقترحات إضافية مقدمة من الوفود. |
El Grupo de Trabajo también examinó otras propuestas presentadas por las delegaciones. | UN | ونظر الفريق العامل أيضا في مقترحات إضافية مقدمة من الوفود. |
El Grupo de Trabajo también elaboraría instrumentos prácticos, como evaluaciones previas a la programación y evaluaciones de sus efectos. | UN | وسوف يعد الفريق العامل أيضا أدوات عملية، مثل عمليات تقييم البرامج قبل تنفيذها ثم تقييم آثارها. |
La Presidenta del Grupo de Trabajo también celebró consultas oficiosas durante el período de sesiones. | UN | وأجرت رئيسة الفريق العامل أيضا مشاورات غير رسمية خلال الدورة. |
Sin embargo, el Grupo de Trabajo también reconoció que aún falta aplicar plenamente algunas de estas recomendaciones. | UN | ومع ذلك، أقر الفريق العامل أيضا بأن بعض هذه التوصيات لم تنفذ بعد الكامل. |
El Grupo de Trabajo también adoptó una definición común de la verificación de la gestión. | UN | واعتمد الفريق العامل أيضا تعريفا موحدا للمراجعة اﻹدارية. |
El Grupo de Trabajo también examinó un anteproyecto de convenio marco contra el racismo presentado por el Gobierno de Turquía. | UN | ونظر الفريق العامل أيضا في مشروع تمهيدي لاتفاقية اطارية لمكافحة العنصرية قدمته الحكومة التركية. |
El Grupo de Trabajo también analizó la labor concreta que debería realizar el Centro de Coordinación de los Derechos Humanos. | UN | وناقش الفريق العامل أيضا المهام المحددة التي ينبغي أن يضطلع بها هذا المركز. |
El Grupo de Trabajo también ofreció posibilidades basadas en el uso de deducciones impositivas aplicables a a) los funcionarios en servicio activo y b) los jubilados. | UN | وقدم الفريق العامل أيضا خيارات تستند الى استخدام تخفيضات حسابات الضرائب المطبقة على الموظفين وعلى المتقاعدين. |
Las deliberaciones del Grupo de Trabajo también han tenido repercusión en los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. | UN | وكان لمداولات الفريق العامل أيضا تأثير على أساليب عمل مجلس اﻷمن. |
El Grupo de Trabajo también determinó la observación general que deberá abordar el Comité en la etapa siguiente. | UN | وقد نظر الفريق العامل أيضا في اختيار التعليق العام الذي يتعين على اللجنة تناوله بعد ذلك. |
El Grupo de Trabajo también aceptó la recomendación del Grupo de Tareas sobre la medición de la pobreza de que se disolviese. | UN | وقبل الفريق العامل أيضا بتوصية فرقة العمل المعنية بقياس الفقر الداعية إلى حل الفرقة. |
El Grupo de Trabajo también ha definido hitos para caracterizar el grado de aplicación del SCN en cada país separado. | UN | وحدد الفريق العامل أيضا مراحل لتمييز درجة تنفيذ نظام الحسابات القومية في كل بلد من البلدان. |
El Grupo de Trabajo también está preparando normas complementarias o códigos deontológicos para el personal de adquisiciones. | UN | كما يعكف الفريق العامل أيضا على وضع معايير تكميلية أو مدونة آداب مهنة لموظفي المشتريات. |
El Grupo de Trabajo también expresó el deseo de participar activamente en los futuros días de debate temático del Comité. | UN | وأعرب الفريق العامل أيضا عن رغبته في المشاركة مشاركة نشطة في أيام المناقشة الموضوعية المقبلة التي تعقدها اللجنة. |
El Sr. Nuri sugirió que el Grupo de Trabajo también debería examinar medios para superar las actuales dificultades relacionadas con las elecciones presidenciales. | UN | واقترح السيد نوري أن يتطرق الفريق العامل أيضا بالمناقشة إلى المصاعب الحالية المتصلة بانتخابات الرئاسة. |
Por lo tanto, el Grupo de Trabajo también está cooperando con los medios de información para poner fin al sexismo en la sociedad. | UN | ولذلك، يتعاون الفريق العامل أيضا مع وسائط الإعلام للقضاء على التحيز ضد المرأة في المجتمع. |
El Grupo de Trabajo también tomó nota con preocupación de que había gobiernos que no castigaban a los responsables de esas violaciones. | UN | ولاحظ الفريق العامل أيضا مع القلق عدم معاقبة الحكومات المسؤولين عن تلك الانتهاكات. |
El Grupo de Trabajo también procedió a un examen de sus actividades durante el actual período de sesiones sustantivo. | UN | واستعرض الفريق العامل أيضا الأعمال التي قام بها في هذه الدورة الموضوعية. |
el Grupo también formulará recomendaciones sobre los procedimientos de aplicación, incluida la revisión periódica de la remuneración total. | UN | وسيقدم الفريق العامل أيضا توصيات بشأن إجراءات التنفيذ، بما في ذلك الاستعراض الدوري لبرنامج التعويضات. |
Se informó además al Grupo de Trabajo de que en el Programa de Reconstrucción y Desarrollo se había concedido mucha atención al sector de la salud. | UN | وأحيط الفريق العامل أيضا بأنه قد تم في إطار برنامج التعمير والتنمية إيلاء قدر كبير من الاهتمام إلى قطاع الرعاية الصحية. |
El Presidente del Grupo de Trabajo celebró asimismo varias consultas oficiosas durante este período. | UN | وعقد رئيس الفريق العامل أيضا خلال تلك الفترة عددا من المشاورات غير الرسمية. |