ويكيبيديا

    "الفريق العامل الرفيع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Grupo de Trabajo de alto
        
    • el Grupo de Alto
        
    • al Grupo de Trabajo de alto
        
    • Grupo de Trabajo de composición
        
    Quisiéramos subrayar la necesidad de que la labor del Grupo de Trabajo de alto nivel se oriente al futuro y sea realmente visionaria. UN ونود أن نشدد على ضرورة أن يتسم عمل الفريق العامل الرفيع المستوى بطابع التوجـــه المستقبلي والرؤية الصحيحة.
    La labor del Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta debe reanudarse lo antes posible. UN وينبغي أن يستأنف في أقرب فرصة ممكنة عمل الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية.
    Celebramos el establecimiento del Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. UN ونرحب بإنشاء الفريق العامل الرفيع المستوى، المفتوح العضوية المعنـــي بتعزيـــز منظومة اﻷمم المتحدة.
    INFORME del Grupo de Trabajo de alto NIVEL Y COMPOSICIÓN ABIERTA UN تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب
    Informe del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta UN تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية
    INFORME del Grupo de Trabajo de alto NIVEL Y COMPOSICIÓN ABIERTA UN تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية
    Tomando nota del informe del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تحيط علما بتقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة،
    Informe del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta UN تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية
    Por todo ello, Filipinas hace suyas las recomendaciones del Grupo de Trabajo de alto nivel y de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. UN ولذا، فإن الفلبين تؤيد توصيات الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    Sin embargo, el Pakistán apoya la recomendación del Grupo de Trabajo de alto nivel sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. UN ومع ذلك يؤيد وفده توصية الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    Ése fue también el leitmotif del Grupo de Trabajo de alto Nivel de la Unión Europea. UN وكانت هذه أيضاً هي الفكرة المهيمنة المتكررة لدى الفريق العامل الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأوروبي.
    Esperamos con interés las recomendaciones del Grupo de Trabajo de alto nivel constituido recientemente acerca de la mejor manera de alcanzar estos objetivos. UN ونتطلع إلى التوصيات التي سيصدرها الفريق العامل الرفيع المستوى المشكل حديثا بشأن خير السبل التي يمكن بها تحقيق هذه الأهداف.
    Esperamos con interés las recomendaciones del Grupo de Trabajo de alto nivel constituido recientemente acerca de la mejor manera de alcanzar estos objetivos. UN ونتطلع إلى التوصيات التي سيصدرها الفريق العامل الرفيع المستوى المشكل حديثا بشأن خير السبل التي يمكن بها تحقيق هذه الأهداف.
    Esperamos con interés las recomendaciones del Grupo de Trabajo de alto nivel constituido recientemente acerca de la mejor manera de alcanzar estos objetivos. UN ونتطلع إلى التوصيات التي سيصدرها الفريق العامل الرفيع المستوى المشكل حديثا بشأن خير السبل التي يمكن بها تحقيق هذه الأهداف.
    Conclusiones del Grupo de Trabajo de alto nivel encargado de examinar la importancia crítica de los programas UN استنتاجات الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالأهمية الحيوية للبرامج
    Conclusiones del Grupo de Trabajo de alto nivel encargado de examinar la importancia crítica de los programas UN استنتاجات الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالأهمية الحيوية للبرامج
    Conclusiones del Grupo de Trabajo de alto nivel encargado de examinar la importancia crítica de los programas UN استنتاجات الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالأهمية الحيوية للبرامج
    Conclusiones del Grupo de Trabajo de alto Nivel sobre la Esencialidad de los Programas UN استنتاجات الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالأهمية الحيوية للبرامج
    Por añadidura, la Unión Europea desea reiterar que considera especialmente oportuno para la labor del Grupo de Trabajo de alto nivel el reconocimiento de la importancia que una base financiera viable tiene para el adecuado funcionamiento de las Naciones Unidas. UN إضافة إلى ذلك، يود الاتحاد اﻷوروبي أن يؤكد من جديد أنه يعتبر أن المهم بوجه خاص لعمل الفريق العامل الرفيع المستوى توفر الوعي بأهمية وجود أساس مالي سليم لنجاح اﻷمم المتحدة وفعالية أدائها.
    :: La creación de un fondo con la finalidad de ayudar a los gobiernos que no cuenten con los recursos financieros suficientes para que puedan cumplir sus obligaciones en los términos propuestos por el Grupo de Alto Nivel de las Naciones Unidas. UN :: إنشاء صندوق يساعد الحكومات التي لا تتوفر لها الموارد المالية الكافية، على تنفيذ الالتزامات الواقعة عليها بموجب المقترحات المقدمة من الفريق العامل الرفيع المستوى التابع للأمم المتحدة.
    Estimaron que la Asamblea General debería efectuar un examen a fondo de ese documento y encomendaron al Grupo de Trabajo de alto nivel sobre la reestructuración de las Naciones Unidas la tarea de formular la posición del Movimiento de los Países No Alineados en relación con la Memoria. UN ورأوا أنه ينبغي أن يكون موضوع استعراض متعمق من جانب الجمعية العامة، وعهدوا إلى الفريق العامل الرفيع المستوى ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة بمهمة صياغة موقف حركة عدم الانحياز بشأن التقرير.
    Esperamos que el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros actúe con rapidez y prudencia para idear soluciones viables y aceptables en relación con este importante tema. UN ونأمل أن يعمل الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بمجلس اﻷمن بسرعة معقولة ليتوصل إلى حلول ناجعة مقبولة لهذه المسألة الهامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد