INFORME DEL Grupo de Trabajo sobre prácticas | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية |
iii) Grupo de Trabajo sobre prácticas Contractuales Internacionales | UN | ' ٣ ' الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية |
INFORME DEL Grupo de Trabajo sobre prácticas CONTRACTUALES | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية |
INFORME DEL Grupo de Trabajo sobre prácticas CONTRACTUALES | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية |
INFORME DEL Grupo de Trabajo sobre prácticas CONTRACTUALES INTERNACIONALES ACERCA DE LA LABOR DE SU 29º PERÍODO DE SESIONES | UN | مشروع تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته التاسعة والعشرين |
iii) Grupo de Trabajo sobre prácticas Contractuales Internacionales | UN | ' ٣ ' الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية |
iii) Grupo de Trabajo sobre prácticas Contractuales Internacionales | UN | ' ٣ ' الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية |
ii) Grupo de Trabajo sobre prácticas Contractuales Internacionales | UN | `٢` الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية |
En consecuencia, el Grupo de Trabajo sobre prácticas Judiciales se ocupa de este asunto. | UN | وعليه، يعمل الفريق العامل المعني بالممارسات القضائية على معالجة هذه المسألة. |
El Presidente Jorda encomendó al Grupo de Trabajo sobre prácticas Judiciales la tarea de revisar el informe, lo que dio lugar a un intenso debate. | UN | وأسند الرئيس جوردا إلى الفريق العامل المعني بالممارسات القضائية مسؤولية استعراض ذلك التقرير الذي أثار الكثير من النقاش. |
Por ello, el Grupo de Trabajo sobre prácticas judiciales se ocupa de esta cuestión. | UN | ولذلك فإن الفريق العامل المعني بالممارسات القانونية يقوم بمعالجة هذه المسألة. |
Informe del Grupo de Trabajo sobre prácticas Contractuales Internacionales acerca de la labor de su 23º período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته الثالثة والعشرون |
49. Los participantes en el Grupo de Trabajo sobre prácticas y estereotipos culturales nocivos señalaron que era importante: | UN | 49- لاحظ المشاركون في الفريق العامل المعني بالممارسات والنماذج النمطية الثقافية الضارة، أهمية ما يلي: |
Grupo de Trabajo sobre prácticas perjudiciales | UN | الفريق العامل المعني بالممارسات الضارة |
En el 57º período de sesiones, el Grupo de Trabajo sobre prácticas perjudiciales revisó una versión actualizada del proyecto; | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين، نقّح الفريق العامل المعني بالممارسات الضارة نسخة مستكملة للمشروع؛ |
11. Su delegación ha tomado nota de la preocupación expresada por la CNUDMI ante la lentitud de los progresos hechos por el Grupo de Trabajo sobre prácticas Contractuales Internacionales. | UN | ١١ - وأضاف قائلا إن وفده أحاط علما بما أعربت عنه اللجنة من قلق إزاء التقدم البطئ الذي أحرزه الفريق العامل المعني بالممارسات الدولية للعقود. |
Australia continúa participando activamente tanto en el Grupo de Trabajo sobre prácticas Contractuales Internacionales como en el Grupo de Trabajo sobre el Intercambio Electrónico de Datos. | UN | وهي مازالت تشارك بنشاط في أعمال الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية والفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات. |
Espera que el Grupo de Trabajo sobre prácticas Contractuales Internacionales pueda concluir su labor sobre las garantías y las cartas de crédito contingente antes del 28º período de sesiones de la CNUDMI, que se celebrará en 1995. | UN | وأعربت عن اﻷمل في أن يتمكن الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية من الانتهاء من أعماله بشأن الكفالات وخطابات الاعتماد الضامنة قبل الدورة الثامنة والعشرين للجنة في عام ١٩٩٥. |
44. El Japón observa con satisfacción que el Grupo de Trabajo sobre prácticas Contractuales Internacionales continúa sus trabajos acerca de una ley uniforme sobre las garantías y las cartas de crédito contingente. | UN | ٤٤ - واستطرد قائلا إن اليابان تلاحظ مع الارتياح أن الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية مازال يتابع عمله فيما يتعلق بقانون موحد للكفالات وخطابات الاعتماد الضامنة. |
La magistrada McDonald estableció en septiembre de 1999 el Grupo de Trabajo sobre las prácticas judiciales. | UN | 309 - أنشأت الرئيسة ماكدونالد الفريق العامل المعني بالممارسات القضائية في أيلول/سبتمبر 1999. |
El Grupo de Trabajo de Prácticas de Comercio Electrónico debe elaborar un marco autorregulador para los pagos del comercio electrónico, en cooperación con otras organizaciones competentes. | UN | وسيقوم الفريق العامل المعني بالممارسات التجارية الالكترونية بوضع إطار منظم ذاتياً للمدفوعات التجارية الالكترونية عن طريق التعاون مع المنظمات اﻷخرى ذات الصلة. |