Resumen por el Presidente de las deliberaciones del grupo de trabajo oficioso. | UN | موجز مقدم من الرئيس عن أعمال الفريق العامل غير الرسمي |
Examen de las cuestiones incluidas en el programa del grupo de trabajo oficioso | UN | النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي |
El Comité escuchará un informe oral del Relator del grupo de trabajo oficioso. | UN | ستستمع اللجنة إلى تقرير شفوي من مقرر الفريق العامل غير الرسمي. |
Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre el Programa de Paz | UN | الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام |
He solicitado al Representante Permanente de Benin que actúe como Presidente de este Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta, que deberá comenzar su labor lo antes posible. | UN | وقد طلبت الى الممثل الدائم لبنن أن يتولــى رئاسة هذا الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضـوية، الذي ينبغي أن يبدأ عمله بأسرع ما يمكن. |
106. Alienta a los Estados a incluir especialistas en las delegaciones que asistan a la reunión del Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta; | UN | 106 - تشجع الدول على إشراك خبراء مختصين في وفودها التي تحضر اجتماع الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص؛ |
Informe del grupo de trabajo oficioso sobre los Tribunales Internacionales correspondiente a 2012 | UN | تقرير الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين لعام 2012 |
Informe del grupo de trabajo oficioso de composición | UN | تقرير الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية |
Sobre la base de las deliberaciones del grupo de trabajo oficioso sobre Eficiencia Comercial y del consenso al que se llegue respecto de la forma de examinar esas cuestiones se abordarán los temas siguientes: | UN | واستنادا إلى المداولات التي جرت في إطار الفريق العامل غير الرسمي المعني بالكفاءة في التجارة، يتمثل توافق اﻵراء الذي ظهر فيما يتعلق ببحث تلك القضايا في معالجة المواضيع التالية: |
La cooperación con las instituciones competentes fue una de las cuestiones planteadas por las delegaciones en la reunión del grupo de trabajo oficioso. | UN | كان التعاون مع المؤسسات ذات الصلة إحدى النقاط التي أثارتها الوفود في اجتماع الفريق العامل غير الرسمي. |
A los Estados Miembros no se les pone al corriente de los resultados de las actividades del grupo de trabajo oficioso sobre documentación y otras cuestiones de procedimiento. | UN | ولم تجر إحاطة الدول اﻷعضاء علما بنتائج أنشطة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والاجراءات التابع لمجلس اﻷمن. |
Documento del grupo de trabajo oficioso sobre el artículo 1 | UN | ورقة من الفريق العامل غير الرسمي بشأن المادة ١ |
Informe del grupo de trabajo oficioso sobre la documentación del Consejo y otras cuestiones de procedimiento | UN | تقرير الفريق العامل غير الرسمي بشأن وثائق المجلس والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى |
Informe del grupo de trabajo oficioso sobre la documentación del Consejo y otras cuestiones de procedimiento | UN | تقرير الفريق العامل غير الرسمي بشأن وثائق المجلس والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى |
Se decidió incluir esa cuestión importante en el programa del grupo de trabajo oficioso del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales y el Comité decidió aplazar el examen de la solicitud. | UN | وتقرر بأن تدرج هذه المسألة الهامة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية وقررت اللجنة أن ترجئ النظر في طلب المنظمة. |
Informe del grupo de trabajo oficioso creado para examinar algunos aspectos del trabajo del Comité | UN | تقرير الفريق العامل غير الرسمي المنشأ لمراجعة بعض جوانب عمل اللجنة |
Grupo de Trabajo oficioso de composición | UN | الفريق العامل غير الرسمي المفتوح |
Grupo de Trabajo oficioso de COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE EL PROGRAMA DE PAZ, Y SUS SUBGRUPOS: | UN | الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام و/أو أفرقته الفرعية: |
Grupo de Trabajo oficioso de COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE UN PROGRAMA DE PAZ, Y SUS SUBGRUPOS: | UN | الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام و/أو أفرقته الفرعية: |
107. Reconoce la importancia de dar una difusión amplia a las conclusiones del Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta; | UN | 107 - تدرك أهمية إتاحة نتائج أعمال الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص على نطاق واسع؛ |
Hemos visto con interés las medidas preparadas por el Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre documentación y procedimientos. | UN | لقد شهدنا باهتمام العمل الذي قام يه الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالوثائق والمسائل الإجرائية. |