ويكيبيديا

    "الفريق المعني بالمنهجيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Grupo de metodologías
        
    • el Grupo de metodologías
        
    A juicio de varios miembros, los miembros del Grupo de metodologías podrían aportar una excelente contribución ayudando a la Junta a examinar las solicitudes de registro de los proyectos, pero están conscientes de la carga de trabajo adicional que ello representaría. UN ويرى عدة أعضاء أيضا أن بإمكان أعضاء الفريق المعني بالمنهجيات أن يقدموا مساهمة ممتازة في مساعدة المجلس لدى نظره في طلبات تسجيل المشاريع، لكنهم يدركون ما سيترتب على ذلك من ضغط إضافي في العمل
    La Junta expresa su profundo agradecimiento por el excelente asesoramiento técnico que ha recibido de los miembros del Grupo de metodologías y de su Presidente, Sr. Jean Jacques Becker, y su Vicepresidente, Sr. José Domingos Gonzales Miguez. UN ويعرب المجلس عن بالغ تقديره للنوعية الممتازة للمشورة التقنية التي حصل عليها من أعضاء الفريق المعني بالمنهجيات ومن رئيس هذا الفريق، السيد جان جاك بيكر، ونائب الرئيس، السيد خوسيه دومينغوس غونزاليس ميغيث.
    De haber asumido el trabajo adicional de mejorar esas metodologías propuestas, la Junta habría incurrido en gastos considerables para contratar a expertos y habría desviado parte de los recursos ya explotados al máximo del Grupo de metodologías. UN ولو كان المجلس واصل العمل لتحسين هذه المنهجيات المقترحة، لكان تكبد تكاليف باهظة لتعيين الخبراء وأخذ وقتاً من موارد الفريق المعني بالمنهجيات المستخدَمة فعلاً إلى الحد الأقصى.
    23. el Grupo de metodologías del MDL se reunió dos veces durante el período que se examina. UN 23- وقد اجتمع الفريق المعني بالمنهجيات التابع لآلية التنمية النظيفة مرتين خلال الفترة المشمولة بهذه الإضافة.
    En esos casos, que pueden ser aprobados si se efectúan los cambios requeridos, el Grupo de metodologías mantiene un contacto directo con los participantes en el proyecto. UN وبالنسبة لهذه الحالات التي قد يوافَق عليها إذا ما أُجريت التغييرات المطلوبة، هناك تفاعل مباشر بين الفريق المعني بالمنهجيات والمشتركين في المشاريع.
    La Junta expresa su profundo agradecimiento por el excelente asesoramiento técnico que sigue recibiendo de los miembros del Grupo de metodologías y de su Presidente, el Sr. Jean Jacques Becker, y su Vicepresidente, el Sr. José Domingos Miguez. UN ويعرب المجلس عن بالغ تقديره لنوعية المشورة التقنية الممتازة التي لا يزال يحصل عليها من أعضاء الفريق المعني بالمنهجيات ومن رئيس هذا الفريق، السيد جان جاك بيكر، ونائب الرئيس، السيد خوسيه دومينغوس ميغيث.
    52. La Junta expresó su profundo agradecimiento al miembro saliente del Grupo de metodologías, la Sra. Sujata Gupta, por el excelente trabajo realizado y su dedicación al Grupo desde su creación en 2002 hasta septiembre de 2005. UN 52- وأعرب المجلس عن بالغ تقديره لعضو الفريق المعني بالمنهجيات التي انتهت مدة عملها، السيدة سوجاتا غوبتا، لعملها الممتاز وتفانيها في مهام الفريق منذ إنشائه في عام 2002 حتى أيلول/سبتمبر 2005.
    35. En su labor metodológica, la Junta cuenta con el apoyo del Grupo de metodologías que se ha reunido cuatro veces desde la CP 9. UN 35- ويحصل المجلس التنفيذي، في اضطلاعه بعمله المتعلق بالمنهجيات، على دعم من الفريق المعني بالمنهجيات الذي اجتمع أربع مرات منذ انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    50. En respuesta al aumento del volumen de trabajo, en su 19ª reunión, celebrada en mayo de 2005, la Junta aumentó de 10 a 15 el número de integrantes del Grupo de metodologías. UN 50- ولمواجهة أعباء العمل المتزايدة، قام المجلس، في اجتماعه التاسع عشر المعقود في أيار/مايو 2005، بزيادة عدد أعضاء الفريق المعني بالمنهجيات من 10 أعضاء إلى 15 عضواً.
    c) Siete propuestas fueron objeto de una recomendación preliminar por parte del Grupo de metodologías y, en los casos en que los participantes en los proyectos aportaron aclaraciones, serán examinadas de nuevo en la próxima reunión del Grupo; UN (ج) حظيت سبع حالات بتوصية أولية من الفريق المعني بالمنهجيات وسيُنظر في الحالات التي قدم المشتركون في المشاريع إيضاحات بشأنها في الاجتماع المقبل للفريق المعني بالمنهجيات
    Hasta abril de 2005 no se dispuso del nivel de recursos mínimo para que se contemplara la puesta en práctica de medidas como la ampliación del Grupo de metodologías y la contratación de por lo menos parte de los funcionarios del cuadro orgánico previstos para fortalecer el equipo del MDL en la secretaría. UN ولم يتوفر الحد الأدنى من الموارد الذي يسمح بالتفكير في اتخاذ تدابير مثل توسيع الفريق المعني بالمنهجيات وتعيين جزء على الأقل من الموظفين الفنيين المزمع تعيينهم لتعزيز الفريق المعني بآلية التنمية النظيفة إلا في نيسان/أبريل 2004.
    b) Los grupos de expertos y los grupos de trabajo se han ampliado a mediados de 2005 (en el caso del Grupo de metodologías) y se están reforzando más para responder a las funciones ampliadas y mejorar su funcionamiento. UN (ب) توسيع الأفرقة المتخصصة والأفرقة العاملة في منتصف عام 2005 (في حالة الفريق المعني بالمنهجيات)، ومواصلة تعزيزها لكي تستجيب للمهام الموسعة وتحسن أداءها.
    Otras soluciones para el examen de la totalidad de las propuestas podrían ser el aumento de los recursos de personal en la secretaría de la Convención Marco en apoyo del nuevo Grupo de Metodologías y el establecimiento de grupos de trabajo especializados (por ejemplo, para el sector de la energía) dentro del Grupo de metodologías. UN ومن الخيارات الأخرى للتغلب على حجم الأعمال زيادة الموظفين في أمانة الاتفاقية الإطارية من أجل دعم الفريق المعني بالمنهجيات وإنشاء أفرقة عاملة متخصصة (في قطاع الطاقة مثلا) تحت إشراف الفريق المعني بالمنهجيات.
    De éstas, 132 se consideraron completas y se remitieron a la Junta Ejecutiva para que las examinara, y 18 fueron devueltas porque, en la evaluación previa por un miembro del Grupo de metodologías, se consideró que no estaban suficientemente elaboradas para someterlas a un examen más a fondo. UN ومن هذا المجموع اعتُبِر 132 مقترحاً مقترحات كاملة وأحيلت إلى المجلس التنفيذي للنظر فيها، وأعيد 18 مقترحاً تبيَّن من التقييم المسبق الذي أجراه أحد أعضاء الفريق المعني بالمنهجيات أنها لم تفصَّل بشكل كاف لمتابعة النظر فيها().
    34. La Junta desea expresar su profundo agradecimiento por el excelente asesoramiento y apoyo que ha recibido de los miembros del Grupo de metodologías y de su Presidencia (Sr. Gylvan Meira Filho y Sr. Jean Jacques Becker) y de su Vicepresidencia (Sr. Jean Jacques Becker y Sr. Franz Tattenbach Capra) y por las valiosas aportaciones de los expertos (encargados de los exámenes documentales) y el público. UN 34- ويود المجلس أن يعرب عن عميق تقديره للنصح السديد والدعم الرشيد الذي لقيه من أعضاء الفريق المعني بالمنهجيات ومن رئيسيه (السيد غيلفان ميرا فيليو والسيد جان جاك بيكير) ونائبيهما (السيد جان جاك بيكير والسيد فرانز تاتنباخ كابرا) وللإسهامات القيمة التي تلقاها من الخبراء (عمليات الاستعراض الأولي) ومن الجمهور.
    30. Además de examinar las metodologías una por una, la Junta, secundada por el Grupo de metodologías y por la secretaría, intensificó aún más su trabajo relativo a las metodologías atendiendo al mandato de la CP en su noveno período de sesiones y con miras a ofrecer nuevas directrices sobre el desarrollo de metodologías que tengan una mayor aplicabilidad. UN 30- وبالإضافة إلى النظر في المنهجيات على أساس كل حالة على حدة، عمد المجلس التنفيذي، بدعم من الفريق المعني بالمنهجيات ومن الأمانة، إلى زيادة تكثيف عمله بشأن المنهجيات استجابة للولاية التي أسندها إليه مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة ومن أجل تقديم المزيد من التوجيهات لوضع المنهجيات ذات الانطباق الأوسع.
    f) el Grupo de metodologías y las EOD se reunieron para intercambiar opiniones sobre la aplicación de las metodologías ya aprobadas. UN (و) اجتمع الفريق المعني بالمنهجيات والكيانات التشغيلية المعينة لتبادل الآراء حول تطبيق المنهجيات المعتمدة الحالية
    el Grupo de metodologías sólo efectuará una evaluación de este tipo en caso de que las EOD y las entidades solicitantes no la hayan realizado voluntariamente. UN ولا يقوم الفريق المعني بالمنهجيات بمهمة التقييم المسبق إلا في حالة عدم قيام الكيان التشغيلي المعين/الكيان المتقدم بطلب بالتقييم المسبق الطوعي
    b) Ocho propuestas podrán ser revisadas, presentadas de nuevo en un plazo máximo de cinco meses y reconsideradas directamente por el Grupo de metodologías sin necesidad de realizar un nuevo examen documental; UN (ب) يجوز تنقيح ثماني حالات وإعادة تقديمها خلال فترة أقصاها خمسة شهور وإعادة النظر فيها مباشرة في الفريق المعني بالمنهجيات دون إخضاعها لاستعراضات مكتبية إضافية
    44. Además de examinar las metodologías propuestas y de elaborar metodologías consolidadas, la Junta, secundada por el Grupo de metodologías y por la secretaría, intensificó más aún, siempre que le fue posible, su trabajo relativo a las metodologías atendiendo a la solicitud formulada por la CP en sus períodos de sesiones noveno y décimo. UN 44- بالإضافة إلى النظر في المنهجيات المقترحة وصياغة منهجيات موحدة، حيثما أمكن، واصل المجلس، بمساندة من الفريق المعني بالمنهجيات والأمانة، تكثيف أعماله المتعلقة بالمنهجيات بناء على طلب مؤتمر الأطراف في دورتيه التاسعة والعاشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد