ويكيبيديا

    "الفريق غير الرسمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el grupo oficioso
        
    • del grupo oficioso
        
    • panel oficioso
        
    • grupo informal
        
    • grupo de trabajo oficioso
        
    • este grupo oficioso
        
    • grupo oficioso que
        
    el grupo oficioso de cooperación judicial y ejecución hizo la propuesta siguiente en relación con el artículo 28: UN وقدم الفريق غير الرسمي المعني بالتعاون واﻹنفاذ أيضا الاقتراح التالي للمادة ٢٨:
    el grupo oficioso sobre cooperación judicial y ejecución hizo la siguiente propuesta para el artículo 29: UN قدم الفريق غير الرسمي المعني بالتعاون القضائي والانفاذ الاقتراح التالي للمادة ٢٩ أيضا:
    En el Senegal, todos esos asociados están agrupados en el grupo oficioso de donantes activos en el medio ambiente, cuya secretaría ocupan los Países Bajos. UN ويجتمع كل هؤلاء الشركاء في السنغال في الفريق غير الرسمي للمانحين العاملين في ميدان البيئة الذي عُهد بأمانته إلى هولندا.
    :: Miembro, junto con I. Fagoonee y P. Symonds, del grupo oficioso que examinó cuestiones relacionadas con la labor científica de la Comisión. UN :: عضو في الفريق غير الرسمي مع إ. فاغوني والسيد ب. سايموندز، للنظر في مسائل متصلة بالعمل العلمي المفصل للجنة.
    A fin de que la organización de los trabajos sea lo más eficaz posible las sesiones del grupo oficioso se celebrarán en forma simultánea a las sesiones de la Comisión. UN ولكي يتم، بطريقة أكثر فعاليـة، تنظيــم اﻷعمال سوف تعقد جلسات الفريق غير الرسمي بطريقة متوازية مع جلسات اللجنة. وقال
    el grupo oficioso examinó también un calendario de trabajo indicativo, presentado por la Secretaría, para su labor y la del Comité Especial. UN كما استعرض الفريق غير الرسمي جدولا زمنيا مؤقتا لعمله وعمل اللجنة المخصصة قدمته الأمانة.
    el grupo oficioso aprobó su calendario de reuniones y el del Comité Especial hasta la terminación, prevista para el año 2000, de las funciones encomendadas al Comité. UN ووافق الفريق غير الرسمي على الجدول الزمني لاجتماعاته واجتماعات اللجنة المخصصة الى حين بلوغ الأجل المقرر لانتهاء المهام المنوطة باللجنة المخصصة عام 2000.
    El programa se debe establecer mediante una estrecha cooperación entre el grupo oficioso y la secretaría para garantizar que las deliberaciones se lleven a cabo de manera satisfactoria. UN ويجب أن يوضع جدول الأعمال من خلال التعاون الوثيق بين الفريق غير الرسمي والأمانة، لضمان أن تمضي المناقشة بطريقة مرضية.
    La consolidación del capítulo sobre la adaptación se ha realizado conforme al método acordado por el grupo oficioso sobre la adaptación en la reunión antes mencionada. UN وقد جرى توحيد الفصل المتعلق بالتكيف وفقاً للنهج الذي اتفق عليه الفريق غير الرسمي المعني بالتكيف في الاجتماع غير الرسمي.
    A partir de estas motivaciones comunes, el grupo oficioso de Estados observadores quedó establecido bajo la diestra coordinación de Tailandia. UN واستناداً إلى هذه الدوافع المشتركة، أُنشئ الفريق غير الرسمي للدول المراقبة في ظل التنسيق القدير لتايلند.
    El tema de la indemnización se trata también en el documento preparado por el grupo oficioso sobre Reglas de Procedimiento, Garantías Procesales y Derechos del Acusado.] UN ملاحظة: يتم أيضا تناول مسألة التعويض في الوثيقة التي جمعها الفريق غير الرسمي المعني باللائحة والمحاكمة العادلة وحقوق المتهم.
    El presente documento, preparado por el grupo oficioso sobre los principios generales del derecho penal, no representa un texto convenido entre las delegaciones ni de él se infiere que cada uno de los temas deban incluirse en el Estatuto. UN * ملاحظة: فيما يلي مجموعة أعدها الفريق غير الرسمي المعني بالمبادئ العامة للقانــون الجنائــي، وهي لا تمثل نصا متفقا عليه فيما بين الوفود، ولا هي تقترح أن يدرج كل بند في النظام اﻷساسي.
    9. el grupo oficioso sobre parámetros e indicadores de la desertificación también analizó los próximos pasos en la elaboración de indicadores de impacto ambiental. UN ٩- قام الفريق غير الرسمي المعني بمعايير ومؤشرات التصحر أيضاً بتحليل خطوات العمل المقبلة المتعلقة بمؤشرات التنفيذ.
    A continuación, se invitó a los grupos regionales a designar a un máximo de cinco representantes como miembros del grupo oficioso. UN وبعد ذلك، دُعِيَت كل مجموعة إقليمية إلى تسمية خمسة ممثلين كحدٍّ أقصى لكي يعملوا كأعضاء في هذا الفريق غير الرسمي.
    A continuación, se invitó a los grupos regionales a designar a un máximo de cinco representantes como miembros del grupo oficioso. UN وبعد ذلك، دُعِيَت كل مجموعة إقليمية إلى تسمية خمسة ممثلين كحدٍّ أقصى لكي يعملوا كأعضاء في هذا الفريق غير الرسمي.
    e) El convocador del grupo oficioso de Partes Consultivas en el Tratado Antártico; UN )ﻫ( صاحب الدعوة لعقد الفريق غير الرسمي لﻷطراف الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا؛
    38. El Grupo del período de sesiones oyó el informe del Presidente del grupo oficioso que había creado para examinar la definición de salvamento y de indemnización especial. UN ٨٣- واستمع فريق الدورة إلى تقرير رئيس الفريق غير الرسمي الذي أنشئ للنظر في تعريف اﻹنقاذ والتعويض الخاص.
    El Presidente del grupo oficioso dijo que la formulación actual del artículo 1 definía toda alegación de un derecho o de un crédito con respecto a operaciones de asistencia y salvamento como una alegación de un derecho o de un crédito marítimo. UN فقال رئيس الفريق غير الرسمي إن المادة ١ بصيغتها الحالية تعرﱢف أي مطالبة تتعلق بعمليات الانقاذ أو أي اتفاق لﻹنقاذ بأنها مطالبة بحرية.
    panel oficioso I UN الفريق غير الرسمي الأول
    D. Deliberaciones del grupo informal sobre las Medidas UN دال- المناقشات التي دارت في الفريق غير الرسمي المعني بتدابير مكافحة التحايل 14
    4. El grupo de trabajo oficioso tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٤ - وكان معروضا على الفريق غير الرسمي مشاريع الوثائق التالية :
    La labor de este grupo oficioso durante 2001 deberá centrarse fundamentalmente en el proyecto de directrices. UN ومن المتوقع أن يركز عمل هذا الفريق غير الرسمي في 2001 تركيزاً كبيراً على مشروع المبادئ التوجيهية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد