ويكيبيديا

    "الفزع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • miedo
        
    • temor
        
    • terror
        
    • horror
        
    • pánico
        
    • alarmante
        
    • susto
        
    • asusté
        
    • asustado
        
    • asusta
        
    • Loco
        
    • asustó
        
    • temer
        
    • alarmantes
        
    • consternación
        
    Como es lógico, no actuarían por razones de venganza, pánico, ira, rencor, prejuicio o miedo. UN فهي لا تتصرف عادة بدافع الانتقام أو الفزع أو الغضب أو الغل أو التحامل أو الخوف.
    Sólo el sacristán y un niño, pero estaban muertos de miedo. Open Subtitles فقط معاون القس والفتى لكن كان الفزع واضح عليهم
    Los que han formulado llamamientos en favor de la valentía y la compasión han superado en número a los que inspiran temor y desconfianza. UN وقد زاد عدد الذين يناشدون الشجاعة والرحمة أكثر بكثير من الذين يثيرون الفزع وانعدام الثقة.
    Me siento extasiada cuando veo el terror reflejado en un rostro apuesto. Open Subtitles أنا أشعر بالنشوة حين أرى علامات الفزع على وجه وسيم.
    Yo me he preguntado lo mismo muchas veces desde que se desveló todo este horror. Open Subtitles تفكّرت ذات السؤال باستمرار منذ أن تكشّف لنا هذا الفزع.
    Todo está bajo control, pero aún puede haber pánico cuando la gente muestre síntomas. Open Subtitles الأشياء تحت السيطرة. لكن حالة الفزع مازالت محتملة بظهور الأعراض لناس آخرين
    La pobreza ha seguido aumentando en algunos países africanos a un ritmo alarmante. UN ولم ينفك الفقر يتزايد في بعض البلدان اﻷفريقية بمعدل يثير الفزع.
    Bueno, después del susto de hoy, pediremos más pruebas sanguíneas. Creemos que está desarrollando otra infección. Open Subtitles بعد الفزع الذي سببه لنا اليوم، سنجري بعض إختبارات الدم، نعتقد أنه مصاب بعدوى آخرى
    Sé paciente hasta que se calme el pueblo... fuera de sí por el miedo. Open Subtitles فقط اصبر حتى يهدأ الناس.. من الفزع الذي أصابهم..
    Los mirará desafiante y los hará temblar de miedo. Open Subtitles ستنظر إليهم وتجعل الزلزال في أحذيتهم من الفزع
    El menor intento... de sembrar el miedo y el pánico entre la población... será para nosotros un acto de insurrección. Open Subtitles أي محاولة منك لخلق مناخ من الفزع أو الخوف بين عامة الشعب يجب أن يعتقد لنا إنه عصيان منك
    Nuestras propias emociones y estado de ánimo a menudo codifican el tiempo, el arrepentimiento o la nostalgia por el pasado, la esperanza, o temor por el futuro. TED حالتنا الذهنية و مشاعرنا الخاصة بنا و غالبا ترميز الوقت الندم أو الحنين إلى الماضي، الأمل أو الفزع إزاء المستقبل.
    Crear el temor de que aún somos vulnerables. Open Subtitles ليسبب الفزع بما أننا لازلنا معرضين للهجمات
    Soy Peter Vincent... una vez más con Uds... como anfitrión de Noche de terror. Open Subtitles مع بيتر فنسنت الذي رجع لمره ثانيه كمقدم لليله الفزع
    Alemania se enteró con horror de que Austria había acumulado sus reservas no contra Rusia sino en el sur en los Balcanes para luchar contra Serbia. Open Subtitles لكن ألمانيا أصابها الفزع عندما عرفت أن النمسا لا تركز احتياطياتها ضد روسيا بل تسحب تلك الاحتياطيات للبلقان ، للتعامل مع صربيا.
    Todo lo que tienes que hacer es presionar el botón de pánico Open Subtitles كل ما كان عليكِ فعله هو الضغط على زر الفزع
    Las estadísticas y los estudios eran insuficientes y se basaban en datos parciales, pero la información disponible era alarmante. UN والاحصاءات والدراسات المتعلقة بالموضوع غير كافية وتستند إلى بيانات جزئية، ومع ذلك فإن المعلومات المتاحة تثير الفزع.
    Bueno, después del susto de hoy, pediremos más pruebas sanguíneas. Creemos que está desarrollando otra infección. Open Subtitles بعد الفزع الذي سببه لنا اليوم، سنجري بعض إختبارات الدم، نعتقد أنه مصاب بعدوى آخرى
    Mira, cuando llamaste por las instrucciones de seguridad de la fuga, llegué a pensar... que me asusté un poco pero está todo bien ahora. Open Subtitles اسمعني، حينما حدثتني عن الإجتماع الأمني والتسريب، كان عليّ التفكير وأصابني الفزع قليلاً ولكن كل شيء على ما يرام الآن.
    Estoy un poco asustado, mami, pero supongo que estoy bien. Open Subtitles . يتملكنى الفزع قليلاً ولكننى أعتقد أننى على ما يرام
    Está allí, recibe una llamada y se asusta. Open Subtitles وكان هناك بالفعل، أجرى إتصال ثم أصابه الفزع
    Ahora, me encantaría hacer apropiadamente si solo dejaras de ponerte como Loco. Open Subtitles احب ان افعل هذا بصورة لائقة فقط لو توقفت عن الفزع
    asustó a los compradores y se retiraron. Open Subtitles هذا الفزع من المشترين وفقد انسحب الاسرائيليون.
    El que le quita 20 años a una vida se los quita de temer a la muerte. Open Subtitles من قصّر من حياته 20 عاماً، فقد قصّر 20 عاماً من الفزع من الموت
    En vista de la importancia de su labor, es necesario aumentar con urgencia su personal y sus medios, que se han reducido a niveles alarmantes. UN ونظرا ﻷهمية العمل الذي تقوم به، فإنه ينبغي بصورة عاجلة تعزيز قوامها وقدراتها اللذين يبعث مستواهما على الفزع.
    Un día nos despertaremos con sufrimiento y consternación para descubrir que el alma no es una superstición. Open Subtitles يوم ما ، سوف توقظنا المعاناة و الفزع على إدراك أن الروح ليست خرافة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد