ويكيبيديا

    "الفساد بجميع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la corrupción en todas
        
    • la corrupción en todos
        
    • la corrupción de todo
        
    La organización luchó denodadamente contra la corrupción en todas sus formas y manifestaciones; UN وكانت تحارب الفساد بجميع أشكاله ومظاهره بإصرار؛
    Para garantizar la eficiencia de la ayuda, combatirán aún más la corrupción en todas sus formas y manifestaciones. UN وبغية ضمان كفاءة المعونة، فإنهم سيكافحون بشكل إضافي الفساد بجميع أشكاله ومظاهره.
    2. Condena la corrupción en todas sus formas, incluso el soborno, el blanqueo de dinero y la transferencia de activos de origen ilícito; UN " 2 - تدين الفساد بجميع أشكاله، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع؛
    El Gobierno de Kazajstán asigna prioridad a la lucha contra la corrupción y está trabajando para prevenir la corrupción en todas sus formas. UN وذكرت أن حكومة بلدها جعلت مكافحة الفساد إحدى أولوياتها وتعمل على منع الفساد بجميع أشكاله.
    La cooperación y la asistencia también deberían destinarse a aumentar la capacidad humana e institucional para erradicar la corrupción en todos sus aspectos. UN ويجب أن يركز التعاون والمساعدة أيضا على زيادة القدرة البشرية والمؤسسية على القضاء على الفساد بجميع جوانبه.
    Principio 10 Las empresas deben luchar contra la corrupción en todas sus formas, entre ellas la extorsión y el soborno. UN المبدأ 10 يتعين على مؤسسات الأعمال مكافحة الفساد بجميع أشكاله، بما فيها الابتزاز والرشوة.
    Principio 10 Las empresas deben luchar contra la corrupción en todas sus formas, entre ellas la extorsión y el soborno. UN المبدأ 10 يتعين على مؤسسات الأعمال مكافحة الفساد بجميع أشكاله، بما فيها الابتزاز والرشوة.
    En este contexto, la protección de la población civil, el fortalecimiento del estado de derecho y la lucha contra la corrupción en todas sus formas siguen siendo las prioridades principales. UN وفي هذا السياق، تظل حماية المدنيين، وتعزيز سيادة القانون، ومكافحة الفساد بجميع أشكاله أولويات رئيسية.
    Deberían tratar de impedir la corrupción en todas sus formas, en todos los niveles y en todos los ámbitos. UN كما عليها أن تسعى إلى مكافحة الفساد بجميع أشكاله وعلى جميع المستويات وفي جميع السياقات.
    Las Naciones Unidas deben participar en los esfuerzos por combatir la corrupción en todas sus manifestaciones y ser marco global para luchar contra ella, al igual que lo viene haciendo el sistema interamericano en su ámbito geográfico. UN ويتعين على اﻷمم المتحدة، بوصفها إطارا عالميا لمكافحة الفساد بجميع مظاهره، أن تشارك في هذه الجهود، تماما كما تفعل منظومة البلدان اﻷمريكية داخل منطقتها الجغرافية.
    Además, la Reunión recomendó que se hiciera hincapié en la instauración de un marco jurídico apropiado contra la corrupción que comprendiera legislación adecuada para penalizar la corrupción en todas sus formas. UN وأوصى الاجتماع أيضا بالتشديد على إنشاء إطار قانوني ملائم لمكافحة الفساد يتضمّن تشريعات مناسبة لتجريم الفساد بجميع أشكاله.
    Preocupada por los vínculos que existen entre la corrupción en todas sus formas, incluidos el soborno, el blanqueo de dinero relacionado con la corrupción y la transferencia de activos de origen ilícito, y otras formas de delincuencia, en particular la delincuencia organizada y la delincuencia económica, UN وإذ يساورها القلق إزاء ارتباط الفساد بجميع أشكاله، بما فيها الرشوة وغسل الأموال ونقل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع، بالأشكال الأخرى للجريمة، وبخاصة الجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية،
    1. Condena la corrupción en todas sus formas, incluso el soborno, el blanqueo de dinero y la transferencia de activos de origen ilícito; UN 1 - تدين الفساد بجميع أشكاله، بما فيها الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع؛
    3. Condena la corrupción en todas sus formas, incluso el soborno, el blanqueo de dinero y la transferencia de activos de origen ilícito; UN 3 - تدين الفساد بجميع أشكاله، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع؛
    3. Condena la corrupción en todas sus formas, incluso el soborno, el blanqueo de dinero y la transferencia de activos de origen ilícito; UN 3 - تدين الفساد بجميع أشكاله، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع؛
    Proseguir las medidas de lucha contra la corrupción en todas sus formas y promover la transparencia como medio de fomentar la confianza entre los agentes de la sociedad de Burundi UN مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة الفساد بجميع أشكاله وتعزيز الشفافية كوسيلة لتعزيز الثقة بين العناصر الفاعلة في المجتمع البوروندي
    3. Condena la corrupción en todas sus formas, especialmente el soborno, el blanqueo de dinero y la transferencia de activos de origen ilícito, y otras formas de delincuencia, incluida la evasión de impuestos de las empresas; UN " 3 - تدين الفساد بجميع أشكاله، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وأشكال الجريمة الأخرى، بما في ذلك التهرب من الضرائب على الشركات؛
    3. Condena la corrupción en todas sus formas, especialmente el soborno, el blanqueo de dinero y la transferencia de activos de origen ilícito, y otras formas de delincuencia, incluida la evasión de impuestos de las empresas; UN 3 - تدين الفساد بجميع أشكاله، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وأشكال الجريمة الأخرى، بما في ذلك التهرب من الضرائب على الشركات؛
    3. Condena la corrupción en todas sus formas, especialmente el soborno, así como el blanqueo del producto de la corrupción y otras formas de delincuencia económica; UN 3 - تدين الفساد بجميع أشكاله، بما في ذلك الرشوة، وكذلك غسل العائدات المتأتية من أعمال الفساد ومن أشكال الجريمة الاقتصادية الأخرى؛
    Acogiendo con beneplácito los esfuerzos de los Estados Parte en la Convención y los Signatarios que han promulgado leyes y adoptado otras medidas positivas para prevenir y combatir la corrupción en todas sus formas, UN وإذ يرحّب بالجهود التي بذلتها الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقّعة عليها التي سنّت قوانين واتخذت تدابير إيجابية أخرى من أجل منع ومكافحة الفساد بجميع أشكاله،
    Asimismo se expresó el compromiso de negociar y finalizar lo antes posible una convención de las Naciones Unidas contra la corrupción en todos sus aspectos, incluida la cuestión de la repatriación de los fondos adquiridos ilícitamente a los países de origen, y de reforzar la cooperación para eliminar el lavado de dinero. UN والتزمت الدول بالتفاوض بشأن اتفاقية للأمم المتحدة لمكافحة الفساد بجميع جوانبه وإبرام هذه الاتفاقية في أسرع وقت ممكن، بما في ذلك مسألة إعادة الأموال المكتسبة بصورة غير مشروعة إلى بلدان المنشأ، وتشجيع إقامة تعاون أقوى للقضاء على غسل الأموال.
    La lucha contra la corrupción de todo tipo forma parte integral de la lucha contra la delincuencia organizada y resulta claro que requiere una eficaz cooperación internacional. UN 43 - وأضاف قائلاً إن مكافحة الفساد بجميع أنواعه جزء متكامل من مكافحة الجريمة المنظمة ويستلزم بالطبع تعاوناً دولياً فعالاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد