En los capítulos II y III se presenta información general y se explica la metodología empleada en la preparación del programa y el presupuesto. | UN | ويعرض الفصلان الثاني والثالث معلومات عامة ويتضمنان شرحاً للمنهجية المتبعة في إعداد البرنامج والميزانية. |
En los capítulos II y III se resumen los mandatos que la Asamblea General confió al Comité, a la División de los Derechos de los Palestinos y al Departamento de Información Pública. | UN | ويوجز الفصلان الثاني والثالث ولاية كل من اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وإدارة شؤون الإعلام. |
los capítulos II y III son de procedimiento y resumen los respectivos mandatos del Comité, la División para los Derechos de los Palestinos y el Departamento de Información Pública, además de aportar información sobre el programa de trabajo del Comité. | UN | ويتناول الفصلان الثاني والثالث المسائل اﻹجرائية، ويلخصـــان ولايـــة كل مـــن اللجنـــة وشعبة حقوق الفلسطينيين وإدارة شؤون اﻹعلام، ويقدمان معلومات عن برنامج عمل اللجنة. |
Reconociendo que la lucha contra todas las formas de corrupción requiere amplios marcos anticorrupción e instituciones sólidas a todos los niveles, especialmente a nivel local, capaces de adoptar medidas eficaces de prevención y de aplicación de la ley, de conformidad con la Convención, en particular sus capítulos II y III, | UN | وإذ تسلم بأن محاربة جميع أشكال الفساد تتطلب شبكات متكاملة لمكافحة الفساد ومؤسسات قوية على جميع المستويات، بما في ذلك على المستوى المحلي، تكون قادرة على اتخاذ تدابير وقائية وتدابير لإنفاذ القوانين تتسم بالكفاءة، وفقا للاتفاقية، ولا سيما الفصلان الثاني والثالث منها، |
Reconociendo que la lucha contra todas las formas de corrupción requiere amplios marcos anticorrupción e instituciones sólidas a todos los niveles, especialmente a nivel local, capaces de adoptar medidas eficaces de prevención y de aplicación de la ley, de conformidad con la Convención, en particular sus capítulos II y III, | UN | وإذ تسلم بأن مكافحة الفساد بجميع أشكاله تقتضي توافر أطر شاملة لمكافحة الفساد ومؤسسات قوية على جميع المستويات، بما في ذلك المستوى المحلي، تكون قادرة على اتخاذ تدابير وقائية وتدابير لإنفاذ القوانين تتسم بالكفاءة، وفقا للاتفاقية، ولا سيما الفصلان الثاني والثالث منها، |
Después de efectuar en el capítulo I un análisis de los mercados y sectores de exportación dinámicos, en los capítulos II y III se examina la problemática correspondiente. | UN | فبعد تحليل لﻷسواق والقطاعات التصديرية الدينامية في الفصل اﻷول، يتناول الفصلان الثاني والثالث بالبحث المجالات التي تعد مثارا للصعوبات. |
En los capítulos II y III se resumen los respectivos mandatos del Comité, de la División de los Derechos de los Palestinos y del Departamento de Información Pública y se informa sobre la organización de los trabajos del Comité. | UN | ويوجز الفصلان الثاني والثالث ولايات كل من اللجنة، وشعبة حقوق الفلسطينيين، وإدارة شؤون الإعلام، ويوفران معلومات عن تنظيم أعمال اللجنة. |
En los capítulos II y III se resumen los mandatos del Comité, la División de Derechos de los Palestinos y el Departamento de Información Pública y se aporta información sobre la organización de los trabajos del Comité durante el año. | UN | ويلخص الفصلان الثاني والثالث ولايات كل من اللجنة وشعبة الحقوق الفلسطينية وإدارة شؤون الإعلام ويتضمَّن معلومات عن تنظيم عمل اللجنة خلال العام. |
En los capítulos II y III se resumen los mandatos que la Asamblea General ha asignado al Comité, a la División de los Derechos de los Palestinos y al Departamento de Información Pública, y se incluye información sobre la organización de la labor del Comité durante el año. | UN | ويلخص الفصلان الثاني والثالث الولايات التي ناطتها الجمعية العامة باللجنة وبشعبة حقوق الفلسطينيين وإدارة شؤون الإعلام، ويحتويان معلومات عن تنظيم عمل اللجنة أثناء هذا العام. |
En los capítulos II y III se resumen los mandatos que la Asamblea General ha conferido al Comité, a la División de los Derechos de los Palestinos y al Departamento de Información Pública, y se proporciona información sobre la organización de las labores del Comité durante el año. | UN | ويلخص الفصلان الثاني والثالث الولايات التي أناطتها الجمعية العامة باللجنة، وشعبة حقوق الفلسطينيين، وإدارة شؤون الإعلام، ويتضمنان معلومات عن تنظيم أعمال اللجنة خلال العام. |
los capítulos II y III se refieren a las resoluciones en las cuales se renuevan los mandatos que la Asamblea General encomendó al Comité, así como a la labor de la División de los Derechos de los Palestinos y el Departamento de Información Pública, y contienen información acerca de la organización de los trabajos del Comité durante el año. | UN | يشير الفصلان الثاني والثالث إلى القرارات التي تجدد ولاية الجمعية العامة للجنة، وكذلك إلى عمل شعبة حقوق الفلسطينيين وإدارة شؤون الإعلام، ويتضمنان معلومات عن تنظيم عمل اللجنة خلال السنة المقبلة. |
En los capítulos II y III figuran las correcciones recomendadas en las " reclamaciones tardías " palestinas de las categorías " D " y " C " , respectivamente, en las que siguen trabajando los Grupos de Comisionados. | UN | ويتضمن الفصلان الثاني والثالث تصويبات موصى بإدخالها على مطالبات في الفئة " دال " و " مطالبات متأخرة " فلسطينية من الفئة " جيم " ، على التوالي، تواصل أفرقة المفوضين عملها بشأنها. |
En los capítulos II y III se proporciona información general sobre el proyecto de presupuesto y se explica la metodología utilizada para prepararlo, incluida información relativa al ajuste de los gastos propuestos y explicaciones de las estimaciones e hipótesis utilizadas para efectuar el ajuste. | UN | ويحتوي الفصلان الثاني والثالث على معلومات عامة عن الميزانية المقترحة ويشرحان المنهجية المتبعة في إعداد الميزانية بما في ذلك المعلومات المتعلقة بإعادة حساب تكاليف أوجه الإنفاق المقترحة وشروحاً للتقديرات والافتراضات التي استُخدمت في إعادة حساب تكاليف الميزانية. |
En los capítulos II y III se resumen los mandatos que la Asamblea General encomendó al Comité, a la División de los Derechos de los Palestinos y al Departamento de Información Pública, y contienen información sobre la organización de la labor del Comité durante el año. | UN | ويلخص الفصلان الثاني والثالث الولايات التي أناطتها الجمعية العامة باللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وإدارة شؤون الإعلام، ويتضمنان معلومات عن تنظيم أعمال اللجنة أثناء العام. |
Reconociendo que la lucha contra todas las formas de corrupción requiere amplios marcos anticorrupción e instituciones sólidas a todos los niveles, especialmente a nivel local, capaces de adoptar medidas eficaces de prevención y de aplicación de la ley, de conformidad con la Convención, en particular sus capítulos II y III, | UN | " وإذ تسلم بأن مكافحة الفساد بجميع أشكاله تقتضي توافر أطر شاملة لمكافحة الفساد ومؤسسات قوية على جميع المستويات، بما في ذلك المستوى المحلي، تكون قادرة على اتخاذ تدابير وقائية وتدابير لإنفاذ القوانين تتسم بالكفاءة، وفقا للاتفاقية، ولا سيما الفصلان الثاني والثالث منها، |
Reconociendo que la lucha contra todas las formas de corrupción requiere amplios marcos anticorrupción e instituciones sólidas a todos los niveles, incluso a nivel local e internacional, para poder adoptar medidas eficaces de prevención y de aplicación de la ley, de conformidad con la Convención, en particular sus capítulos II y III, | UN | وإذ تسلم بأن مكافحة الفساد بجميع أشكاله تقتضي توافر أطر شاملة لمكافحة الفساد ومؤسسات قوية على جميع المستويات، بما في ذلك المستويان المحلي والدولي، تكون قادرة على اتخاذ تدابير وقائية وتدابير لإنفاذ القوانين تتسم بالكفاءة، وفقا للاتفاقية، ولا سيما الفصلان الثاني والثالث منها، |
Reconociendo que la lucha contra todas las formas de corrupción requiere amplios marcos anticorrupción e instituciones sólidas a todos los niveles, incluso a nivel local e internacional, para poder adoptar medidas eficaces de prevención y de aplicación de la ley, de conformidad con la Convención, en particular sus capítulos II y III, | UN | وإذ تسلم بأن مكافحة الفساد بجميع أشكاله تقتضي توافر أطر شاملة لمكافحة الفساد ومؤسسات قوية على جميع المستويات، بما في ذلك المستويان المحلي والدولي، تكون قادرة على اتخاذ تدابير وقائية وتدابير لإنفاذ القوانين تتسم بالكفاءة، وفقا للاتفاقية، ولا سيما الفصلان الثاني والثالث منها، |
Reconociendo que la lucha contra todas las formas de corrupción requiere amplios marcos anticorrupción e instituciones sólidas a todos los niveles, incluso a nivel local e internacional, para poder adoptar medidas eficaces de prevención y de aplicación de la ley, de conformidad con la Convención, en particular sus capítulos II y III, | UN | وإذ تعترف بأن مكافحة الفساد بجميع أشكاله تقتضي توافر أطر شاملة لمكافحة الفساد ومؤسسات قوية على جميع المستويات، بما في ذلك المستويان المحلي والدولي، تكون قادرة على اتخاذ تدابير وقائية وتدابير لإنفاذ القوانين تتسم بالكفاءة، وفقا للاتفاقية، ولا سيما الفصلان الثاني والثالث منها، |
Reconociendo también que la lucha contra todas las formas de corrupción requiere amplios marcos anticorrupción e instituciones sólidas a todos los niveles, incluso a nivel local e internacional, para poder adoptar medidas eficaces de prevención y de aplicación de la ley, de conformidad con la Convención, en particular sus capítulos II y III, | UN | وإذ تسلم بأن مكافحة الفساد بجميع أشكاله تقتضي توافر أطر شاملة لمكافحة الفساد ومؤسسات قوية على جميع المستويات، بما في ذلك المستويان المحلي والدولي، تكون قادرة على اتخاذ تدابير وقائية وتدابير لإنفاذ القوانين تتسم بالكفاءة، وفقا للاتفاقية، ولا سيما الفصلان الثاني والثالث منها، |
Reconociendo que la lucha contra todas las formas de corrupción requiere amplios marcos anticorrupción e instituciones sólidas a todos los niveles, incluso a nivel local e internacional, para poder adoptar medidas eficaces de prevención y de aplicación de la ley, de conformidad con la Convención, en particular sus capítulos II y III, | UN | وإذ تعترف بأن مكافحة الفساد بجميع أشكاله تقتضي توافر أطر شاملة لمكافحة الفساد ومؤسسات قوية على جميع المستويات، بما في ذلك المستويان المحلي والدولي، تكون قادرة على اتخاذ تدابير وقائية وتدابير لإنفاذ القوانين تتسم بالكفاءة، وفقا للاتفاقية، ولا سيما الفصلان الثاني والثالث منها، |