los capítulos XIII y XIV han fijado los objetivos y las medidas para cultivar dicha asociación. | UN | وقد تم في الفصلين الثالث عشر والرابع عشر تحديد اﻷهداف والاجراءات اللازمة لرعاية هذه الشراكة. |
Teniendo en cuenta la necesidad imperiosa de conseguir que el Programa de Acción de El Cairo no se quede en meras palabras y también la inmensidad de la tarea a realizar en ese marco, nuestros asociados, los países desarrollados deberían aportar el resto de los recursos, de conformidad con los compromisos adquiridos en virtud de los capítulos XIII y XIV del Programa de Acción. | UN | ونظرا للحاجة الملحة الى كفالة ألا يبقى برنامج عمل القاهرة مجرد تمنيات، ونظرا أيضا لجسامة المهمة في هذا اﻹطار، فإن شركاءنا، البلدان المتقدمة النمو، مطالبون بالتعويض عن الموارد اﻹضافية وفقا للالتزامات التي تم التعهد بها بموجب الفصلين الثالث عشر والرابع عشر من برنامج العمل. |
La Presidenta señala que la Comisión aprobó el contenido de las versiones originales de los comentarios de los capítulos XIII y XIV durante la primera parte del período de sesiones. | UN | 1- الرئيسة: لاحظت أن اللجنة قد وافقت على مضمون الصيغ الأصلية للتعليقات على الفصلين الثالث عشر والرابع عشر خلال الجزء الأول من الدورة. |
7. Insta a todos los países a que examinen el orden de prioridad actual de sus gastos con miras a aportar nuevas contribuciones para la ejecución del Programa de Acción, teniendo en cuenta lo dispuesto en los capítulos XIII y XIV del Programa de Acción, así como las dificultades económicas con que se enfrentan los países en desarrollo; | UN | " ٧ - تحث جميع البلدان على النظر في أولويات إنفاقها الحالية بغية تقديم مساهمات إضافية في تنفيذ برنامج العمل، آخذة في الاعتبار أحكام الفصلين الثالث عشر والرابع عشر من برنامج العمل، والقيود الاقتصادية التي تواجهها البلدان؛ |
16.9 Todos los países deberían examinar sus actuales prioridades en lo concerniente al gasto público con miras a asignar fondos adicionales para la ejecución del Programa de Acción, teniendo presentes las disposiciones de sus capítulos XIII y XIV, y también las dificultades económicas con que tropiezan los países en desarrollo. | UN | ١٦-٩ وعلى جميع البلدان أن تنظر في أولويات إنفاقها الحالي بغية تقديم تبرعات إضافية لتنفيذ برنامج العمل، آخذة في اعتبارها أحكام الفصلين الثالث عشر والرابع عشر والعوائق الاقتصادية التي تواجهها البلدان النامية. |
7. Insta a todos los países a que examinen el orden de prioridad actual de sus gastos con miras a efectuar contribuciones adicionales para la aplicación del Programa de Acción, teniendo en cuenta lo dispuesto en los capítulos XIII y XIV del Programa de Acción, así como las dificultades económicas con que se enfrentan los países en desarrollo, en especial los países menos adelantados; | UN | ٧ - تحـث جميع البلدان على النظر في أولويات إنفاقها الحالية بغية تقديم مساهمات إضافية في تنفيذ برنامج العمل، آخذة في الاعتبار أحكام الفصلين الثالث عشر والرابع عشر من برنامج العمل، والقيود الاقتصادية التي تواجهها البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا من بينها؛ |
4. Decide también que la Comisión deberá vigilar los progresos logrados en el cumplimiento de las metas para los recursos financieros establecidas en los capítulos XIII y XIV del Programa de Acción, teniendo plenamente en cuenta lo señalado en el párrafo 7 de la resolución 49/128 de la Asamblea General; | UN | " ٤ - يقرر أيضا أنه ينبغي للجنة رصد التقدم المحرز في بلوغ اﻷهداف المحددة للموارد المالية في الفصلين الثالث عشر والرابع عشر من برنامج العمل، مع مراعاة الفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٤٩/١٢٨ مراعاة كاملة؛ |
7. Insta a todos los países a que examinen el orden de prioridad actual de sus gastos con miras a efectuar contribuciones adicionales para la ejecución del Programa de Acción, teniendo en cuenta lo dispuesto en los capítulos XIII y XIV del Programa de Acción, así como las dificultades económicas con que se enfrentan los países en desarrollo, en especial los países menos adelantados; | UN | ٧ - تحـث جميع البلدان على النظر في أولويات إنفاقها الحالية بغية تقديم مساهمات إضافية في تنفيذ برنامج العمل، آخذة في الاعتبار أحكام الفصلين الثالث عشر والرابع عشر من برنامج العمل، والقيود الاقتصادية التي تواجهها البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا من بينها؛ |
5. Decide también que la Comisión deberá vigilar los progresos logrados en el cumplimiento de las metas para los recursos financieros establecidas en los capítulos XIII y XIV del Programa de Acción, teniendo plenamente en cuenta lo señalado en el párrafo 7 de la resolución 49/128 de la Asamblea General; | UN | ٥ - يقرر أيضا أنه ينبغي للجنة أن ترصد التقدم المحرز في بلوغ اﻷهداف المحددة للموارد المالية في الفصلين الثالث عشر والرابع عشر من برنامج العمل، مع مراعاة الفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٩٤/٨٢١ مراعاة كاملة؛ |
4. Decide también que la Comisión deberá vigilar los progresos logrados en el cumplimiento de las metas para los recursos financieros establecidas en los capítulos XIII y XIV del Programa de Acción, teniendo plenamente en cuenta lo señalado en el párrafo 7 de la resolución 49/128 de la Asamblea General; | UN | " ٤ - يقرر أيضا أنه ينبغي للجنة رصد التقدم المحرز في بلوغ اﻷهداف المحددة للموارد المالية في الفصلين الثالث عشر والرابع عشر من برنامج العمل، مع مراعاة الفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٤٩/١٢٨ مراعاة كاملة؛ |
f) Instar a los gobiernos a que destinen a la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo recursos financieros acordes con las disposiciones de los capítulos XIII y XIV del citado Programa. | UN | )و( حث الحكومات على أن تخصص لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية موارد مالية تتناسب وأحكام الفصلين الثالث عشر والرابع عشر من البرنامج. |
250. La Subcomisión examinó el tema 13 del programa, conjuntamente con los temas 12 y 19 (véanse los capítulos XIII y XX), en sus sesiones 14ª a 16ª, 27ª y 34ª, celebradas los días 15, 16, 23 y 29 de agosto de 1996. | UN | ٠٥٢- نظرت اللجنة الفرعية في البند ٣١ بالاقتران بالبندين ٢١ و٩١ )انظر الفصلين الثالث عشر والعشرين( في جلساتها ٤١ إلى ٦١ و٧٢ و٤٣ المعقودة في ٥١ و٦١ و٣٢ و٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١. |
369. La Subcomisión examinó el tema 19 del programa, conjuntamente con los temas 12 y 13 (véanse los capítulos XIII y XIV), en sus sesiones 14ª y 15ª, 23ª y 26ª, celebradas los días 15, 21 y 23 de agosto de 1996. | UN | ٩٦٣- نظرت اللجنة الفرعية في البند ٩١ من جدول اﻷعمال إلى جانب البندين ٢١ و٣١ )انظر الفصلين الثالث عشر والرابع عشر( في جلساتها ٤١ و٥١ و٣٢ و٦٢، المعقودة في ٥١ و١٢ و٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١. |
4. Insta a todos los países a que examinen, entre otras cosas, su nivel de gastos actual, con miras a hacer contribuciones adicionales, en consonancia con sus prioridades nacionales, para la ejecución del Programa de Acción, teniendo en cuenta las disposiciones de los capítulos XIII y XIV del programa y las restricciones económicas que enfrentan los países en desarrollo, en particular los menos adelantados; | UN | " ٤ - تحـث جميع البلدان على أن تنظر، في أمور شتى، منها إنفاقها الحالي بغية تقديم المزيد من التبرعات بما يتفق مع اﻷولويات الوطنية لتنفيذ برنامج العمل، أخذا بعين الاعتبار أحكام الفصلين الثالث عشر والرابع عشر من البرنامج، فضلا عن العقبات الاقتصادية التي تواجهها البلدان النامية ولا سيما أقل البلدان نموا من بينها؛ |
4. Insta a todos los países a que examinen, entre otras cosas, sus prioridades actuales en materia de gastos con miras a hacer contribuciones adicionales, en consonancia con sus prioridades nacionales, para la ejecución del Programa de Acción, teniendo en cuenta las disposiciones de los capítulos XIII y XIV del Programa y las restricciones económicas que enfrentan los países en desarrollo, en particular los menos adelantados; | UN | ٤ - تحـث جميع البلدان على أن تنظر، من بين أمور أخرى، في أولويات إنفاقها الحالية بغية تقديم المزيد من التبرعات بما يتفق مع اﻷولويات الوطنية لتنفيذ برنامج العمل، آخذة بعين الاعتبار أحكام الفصلين الثالث عشر والرابع عشر من البرنامج، فضلا عن الضائقة الاقتصادية التي تواجهها البلدان النامية ولا سيما أقل البلدان نموا من بينها؛ |
4. Insta a todos los países a que examinen, entre otras cosas, sus prioridades actuales en materia de gastos con miras a hacer contribuciones adicionales, en consonancia con sus prioridades nacionales, para la ejecución del Programa de Acción, teniendo en cuenta las disposiciones de los capítulos XIII y XIV del Programa y las restricciones económicas que enfrentan los países en desarrollo, en particular los menos adelantados; | UN | ٤ - تحـث جميع البلدان على أن تنظر، من بين أمور أخرى، في أولويات إنفاقها الحالية بغية تقديم المزيد من التبرعات بما يتفق مع اﻷولويات الوطنية لتنفيذ برنامج العمل، آخذة بعين الاعتبار أحكام الفصلين الثالث عشر والرابع عشر من البرنامج، فضلا عن الضائقة الاقتصادية التي تواجهها البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا من بينها؛ |
Sobre la base de los hechos comprobados y de las circunstancias descritas en el presente capítulo y en los capítulos XIII y XVI, la Misión concluye que en la destrucción de invernaderos, tierras agrícolas, pozos de agua para riego y redes de riego o los daños causados a ellos existía el propósito específico de denegar su uso para la subsistencia de la población civil de la Franja de Gaza. | UN | ومن واقع الحقائق التي تم تأكيدها والظروف الوارد بيانها في هذا الفصل وفي الفصلين الثالث عشر والسادس عشر، تخلص البعثة إلى أنه في ضوء تدمير أو إتلاف الصوبات والأراضي الزراعية وآبار المياه اللازمة للري، وشبكات الري، فإن هذا كله كان ينطوي على غرض محدَّد يستهدف وقف استخدامها اللازم لبقاء السكان المدنيين في قطاع غزة. |
Por otra parte, según el inciso ac) del apartado a) del párrafo 2) del artículo 3 de la Ley C de 2012 por la que se aprueba el nuevo Código Penal, la ley húngara se aplicará a cualquier acto previsto en los capítulos XIII (crímenes de lesa humanidad) y XIV (crímenes de guerra) o a cualquier otro delito que deba ser perseguido en virtud de un tratado internacional. | UN | وعلاوة على ذلك، وفقا للبند (ac) من الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة (2) من المادة 3 من القانون C من القانون الجنائي لعام 2012، يطبق القانون الهنغاري على أي فعل محدد في الفصلين الثالث عشر (الجرائم ضد الإنسانية) والرابع عشر (جرائم حرب) أو على أي جريمة أخرى يحاكم بموجب معاهدة دولية على ارتكابها. |
16.9 Todos los países deberían examinar sus actuales prioridades en lo concerniente al gasto público con miras a asignar fondos adicionales para la ejecución del Programa de Acción, teniendo presentes las disposiciones de sus capítulos XIII y XIV, y también las dificultades económicas con que tropiezan los países en desarrollo. | UN | ١٦-٩ وعلى جميع البلدان أن تنظر في أولويات إنفاقها الحالي بغية تقديم تبرعات إضافية لتنفيذ برنامج العمل، آخذة في اعتبارها أحكام الفصلين الثالث عشر والرابع عشر والعوائق الاقتصادية التي تواجهها البلدان النامية. |