En el capítulo XV de la Ley figuran disposiciones sobre los delitos. | UN | ويتضمن الفصل الخامس عشر من هذا القانون أحكاماً بشأن الجنح. |
Figuran en el anexo II, capítulo XV del informe. | UN | وهي واردة في الفصل الخامس عشر من المرفق الثاني من التقرير. |
Por lo tanto atribuimos gran importancia al capítulo XV del Programa de Acción, sobre “Colaboración con el sector no gubernamental”. | UN | لذلك فإن وفد بلادي يعلق أهميــــة كبيرة على الفصل الخامس عشر من برنامج العمل بشأن المشاركة مع القطاع غير الحكومي. |
110. El capítulo XV del informe de la Subcomisión sobre su 49º período de sesiones es también pertinente para este punto. | UN | ٠١١- ويتصل بهذا البند الفرعي أيضا الفصل الخامس عشر من تقرير اللجنة الفرعية عن أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Estas cuestiones se han examinado de manera bastante detallada en el capítulo XV del presente informe. | UN | وقد عولجت هذه المسألة بشيء من التفصيل في الفصل الخامس عشر من هذا التقرير. |
Este punto se examina en el capítulo XV. | UN | وفي الفصل الخامس عشر مناقشة لهذه المسألة. |
En el capítulo XV se prevén medidas de protección especiales para las trabajadoras. | UN | وينص الفصل الخامس عشر على توفير حماية خاصة للعاملات. |
capítulo XV Exoneración de obligaciones y medidas diferenciales y correctivas | UN | الفصل الخامس عشر: الإعفاء من الالتزامات والتدابير التفاضلية والعلاجية |
capítulo XV Exoneración de obligaciones y medidas diferenciales | UN | الفصل الخامس عشر الإعفاء من الالتزامات والتدابير التفاضلية والعلاجية 36 |
capítulo XV Exoneración de obligaciones y medidas diferenciales y correctivas | UN | الفصل الخامس عشر: الإعفاء من الالتزامات والتدابير التفاضلية والعلاجية |
El capítulo XV consta de un solo artículo, el artículo 60, cuyo texto es el siguiente: | UN | ويتضمن الفصل الخامس عشر مادة وحيدة هي المادة 60، التي تنص على ما يلي: |
Como lo indica la Carta en el capítulo XV, el Secretario General es el jefe administrativo, su condición es exclusivamente internacional y responsable únicamente ante la Organización. | UN | وكما يرد في الفصل الخامس عشر من الميثاق، اﻷمين العام هو الموظف اﻹداري اﻷكبر في المنظمة؛ إنه موظف رسمي دولي بصورة خالصة، مسؤول أمام هذه المنظمة فحسب. |
13. El capítulo XV del Programa de Acción se ocupa de la cuestión de las medidas necesarias indispensables para la aplicación del Programa de Acción. | UN | ١٣ - ويتناول الفصل الخامس عشر من برنامج العمل مسألة الاحتياجات اﻷساسية لتنفيذ برنامج العمل. |
Malasia considera que el capítulo XV del Programa de Acción, que se refiere a la aplicación, control y examen del programa a los niveles nacional, regional e internacional, es el capítulo más importante. | UN | وترى ماليزيا أن أهم فصول برنامج العمل هو الفصل الخامس عشر الذي يتصل بتنفيذ البرنامج على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية ورصده واستعراضه. |
24. Tras la aprobación del capítulo XV del proyecto de programa de acción, la Comisión Principal escuchó declaraciones de los representantes del Brasil y Colombia. | UN | ٢٤ - وبعد الموافقة على الفصل الخامس عشر من مشروع برنامج العمل، استمعت اللجنة الرئيسية الى بيانين من ممثلي البرازيل وكولومبيا. |
Opinamos que la Memoria anual del Secretario General no es sólo un informe sobre el estado de la Organización, sino que es también una reflexión sobre las actividades del Secretario General durante el año en todas las esferas indicadas en el capítulo XV de la Carta. | UN | إننا نرى أن تقرير اﻷمين العام السنوي ليس تقريرا عن حالة المنظمة فحسب، بل أيضا عن أنشطة اﻷمين العام خلال السنة في جميع المجالات المحددة في الفصل الخامس عشر من الميثاق. |
Las cuestiones que actualmente plantea la normativa sobre la seguridad social se examinan en el capítulo XV del Estudio Económico y Social Mundial, 1995. | UN | ويتضمن الفصل الخامس عشر من دراسة اﻷمم المتحدة للحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام ١٩٩٥، عرضا لقضايا راهنة تتناولها السياسات العامة. |
Como se insta en el capítulo XV del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, se está fortaleciendo la asociación con las organizaciones de la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales. | UN | والمشاركة مع منظمات المجتمع المحلي، بما فيها المنظمات غير الحكومية، آخذة في الازدياد، حسبما جرى التشجيع على ذلك في الفصل الخامس عشر من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
71. El capítulo XV del informe de la Subcomisión sobre su 50º período de sesiones es también pertinente para este punto. | UN | ١٧- ويتصل بهذا البند الفرعي أيضا الفصل الخامس عشر من تقرير اللجنة الفرعية عن أعمال دورتها الخمسين. |
capítulo XV. NIVEL DE VIDA Y CONDICIONES DE TRABAJO | UN | الفصل الخامس عشر - مستوى المعيشة وأوضاع العمل |
14) Hay motivos de índole general para denegar la prestación de asistencia jurídica internacional en cuestiones penales según lo previsto en el artículo 471 del proyecto de ley propuesto, sección XV del Código de Procedimiento Penal de la República de Belarús. | UN | 14 - وجود أسس عامة لرفض تقديم المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية، وفقا للمادة 471 من مشروع الفصل الخامس عشر المقترح إدخاله على قانون جمهورية بيلاروس للإجراءات الجنائية. |