CONVENCION INTERNACIONAL CONTRA el Apartheid en los Deportes | UN | لمناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية |
La Comisión contra el Apartheid en los Deportes tiene una tarea con consecuencias directas en la vida de los sudafricanos de Azania. | UN | ولجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية لها مهمة تؤثر مباشرة على حياة اﻷفارقة في آزانيا. |
Convención Internacional contra el Apartheid en los Deportes | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية |
1977 Negociaciones relativas a la Declaración Internacional contra el Apartheid en los Deportes. | UN | ١٩٧٧ مفاوضات إعلان مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية |
1977 Negociaciones relativas a la Declaración Internacional contra el Apartheid en los Deportes. | UN | ١٩٧٧ مفاوضات إعلان مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية. |
10. Convención internacional contra el Apartheid en los Deportes. | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية. |
I. Estados Partes en la Convención Internacional contra el Apartheid en los Deportes 10 | UN | اﻷول - الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية |
II. Estados signatarios de la Convención Internacional contra el Apartheid en los Deportes 11 | UN | الثاني - الدول الموقعة على الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية |
III. Programa provisional de la Comisión contra el Apartheid en los Deportes 12 | UN | الثالث - جدول اﻷعمال المؤقت للجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية |
IV. Declaración del Presidente saliente de la Comisión contra el Apartheid en los Deportes, de 28 de octubre de 1992 13 V. Cuestionario a los Estados partes sobre el | UN | الرابع - البيان الذي أدلى به الرئيس الخارج للجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية سعادة السيد جيمس فيكتور غبيهو في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ |
el Apartheid en los Deportes | UN | الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية |
12. Situación de la Convención Internacional contra el Apartheid en los Deportes. | UN | ١٢ - حالة الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية |
En relación con ello, la ausencia en la presente reunión de la Comisión de algunos Estados partes perjudica los esfuerzos genuinos de la comunidad internacional contra el Apartheid en los Deportes. | UN | وفي هذا الصدد، يقلل غياب بعض تلك الدول اﻷطراف عن الاجتماع الحالي للجنة من قدر الجهود الفعلية التي يبذلها المجتمع الدولي لمناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية. |
Como todos ustedes saben, la Comisión contra el Apartheid en los Deportes se creó para vigilar la aplicación de las disposiciones de la Convención Internacional contra el Apartheid en los Deportes. | UN | إن لجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية، كما نعلم جميعا، قد أنشئت للاشراف على تنفيذ الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية. |
La Convención Internacional contra el Apartheid en los Deportes tiene por objeto consolidar esos progresos. | UN | ٩ - وأضاف قائلا إن الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية تهدف إلى ترسيخ دعم التقدم. |
Comisión contra el Apartheid en los Deportes [resolución 40/64 G de la Asamblea General] | UN | ٠٤٢- لجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية ]قرار الجمعية العامة ٠٤/٤٦ زاي[ |
Comisión contra el Apartheid en los Deportes [resolución 40/64 G de la Asamblea General] | UN | ٨٧٢ - لجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية ]قرار الجمعية العامة ٤٠/٦٤ زاي[ |
Reunión de los Estados partes en la Convención Internacional contra el Apartheid en los Deportes [resolución 40/64 G de la Asamblea General] | UN | ٣٠١ - اجتمــاع الــدول اﻷطــراف فــي الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية ]قرار الجمعية العامة ٤٠/٦٤ زاي[ |
2. Comisión contra el Apartheid en los Deportes | UN | ٢ - لجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية |
14. Convención Internacional contra el Apartheid en los Deportes | UN | ٤١- الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية |
Los beneficios que se derivaban de los cambios recientes eran limitados y no podían abarcar a toda la comunidad ni considerarse eficaces para modificar la herencia del apartheid en los deportes. | UN | وإن المكاسب المتحققة من التغيرات اﻷخيرة محدودة ولا تستطيع الوصول إلى المجتمع بأكمله كما لا يمكن اعتبارها فعالة في إبطال آثار الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية. |