ويكيبيديا

    "الفصل في القضايا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • resolución de los asuntos
        
    • resolución de las causas
        
    • terminación de sus casos
        
    • resolución de casos
        
    • resolviendo los casos
        
    • decidir casos
        
    • tramitación de las causas
        
    • resolución de los litigios
        
    Resultados de la labor de la Junta Mixta de Apelación en 2005 y 2006 y estadísticas sobre la resolución de los asuntos y la labor de la Lista de Asesores Letrados UN نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2005 و 2006 وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة
    Administración de justicia en la Secretaría: resultados de la labor de la Junta Mixta de Apelación en 2003 y 2004; estadísticas sobre la resolución de los asuntos e información sobre la labor de la Lista de Asesores Letrados UN إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال إحصاءات بشأن الفصل في القضايا والأعمال التي اضطلع بها مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2003 و 2004، فريق الفتاوى
    Administración de justicia en la Secretaría: resultados de la labor de la Junta Mixta de Apelación en 2003 y 2004; estadísticas sobre la resolución de los asuntos e información sobre la labor de la Lista de Asesores Letrados UN إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2003 و 2004؛ وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق الفتاوى
    III. Resultados de la labor de la Junta Mixta de Apelación durante 2006 y 2007 y estadísticas sobre la resolución de las causas y la labor de la Lista de Asesores Letrados UN ثالثا - نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2006 و 2007 وإحصاءات عن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة
    iii) El mantenimiento en sus cargos hasta la terminación de sus casos de los magistrados que no hayan sido reelegidos (párrafo 3 del Artículo 13 del Estatuto), siempre que los gastos no excedan de 40.000 dólares en total; UN ' 3` استبقاء القضاة الذين لم ينتخب من يخلفهم في مناصبهم لحين الفصل في القضايا المعروضة عليهم (الفقرة 3 من المادة 13 من النظام الأساسي) بنفقات لا يتجاوز مجموعها 000 40 دولار؛
    En el primer curso para candidatos a jueces, que la Escuela realizó con el apoyo de la Misión, se introdujo nuevos recursos pedagógicos, con la participación activa de los candidatos, y se utilizo métodos de evaluación centrados en la resolución de casos. UN وفي الدورة الدراسية الأولى للمرشحين لتولي مناصب القضاء التي نظمتها الكلية، بدعم من البعثة، جرى إدخال طرق تربوية جديدة بمساهمة نشطة من المرشحين واستخدام طرق تقييم تركز على الفصل في القضايا.
    Administración de justicia en la Secretaría: resultados de la labor de la Junta Mixta de Apelación en 2003 y 2004; estadísticas sobre la resolución de los asuntos e información sobre la labor de la Lista de Asesores Letrados UN إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2003 و 2004؛ وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق الفتاوى
    III. Estadísticas sobre la resolución de los asuntos y labor de la Lista de Asesores Letrados UN ثالثا - إحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق الفتاوى
    Informe del Secretario General: administración de justicia en las Naciones Unidas: resultados de la labor de las juntas mixtas de apelación en 2004 y 2005; estadísticas sobre la resolución de los asuntos e información sobre la labor de la Lista de Asesores Letrados UN تقرير الأمين العام: إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2004 و 2005؛ وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق الفتاوى
    Administración de justicia en las Naciones Unidas: resultados de la labor de las juntas mixtas de apelación en 2004 y 2005; estadísticas sobre la resolución de los asuntos e información sobre la labor de la Lista de Asesores Letrados UN إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2004 و 2005؛ وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق الفتاوى
    En respuesta a esa petición, en el mencionado informe del Secretario General sobre la administración de justicia en la Secretaría se incluyó información sobre la resolución de los asuntos y la labor de la Lista de Asesores Letrados en 2004. UN واستجابة لذلك الطلب، وفر تقرير الأمين العام عن إقامة العدل المشار إليه أعلاه معلومات عن الفصل في القضايا وعن أعمال فريق الفتاوى لعام 2004.
    Informe del Secretario General sobre la administración de justicia en la Secretaría: resultados de la labor de la Junta Mixta de Apelación en 2006 y estadísticas sobre la resolución de los asuntos y la labor de la Lista de Asesores Letrados UN تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عام 2006 وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة
    Administración de justicia en la Secretaría: resultados de la labor de la Junta Mixta de Apelación en 2004 y 2005; estadísticas sobre la resolución de los asuntos e información sobre la labor de la Lista de Asesores Letrados UN إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2004 و 2005؛ وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة
    En respuesta a esa solicitud, en el informe ya mencionado del Secretario General sobre la administración de justicia se incluyó información sobre la resolución de los asuntos y la labor de la Lista de Asesores Letrados en 2005. UN واستجابة لذلك الطلب، قدم تقرير الأمين العام عن إقامة العدل المشار إليه أعلاه معلومات عن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة لعام 2005.
    También existen comités de tramitación de las causas para acelerar la resolución de las causas penales, y se han introducido sistemas de enjuiciamiento por la vía civil y mecanismos alternativos de solución de controversias para acelerar las causas civiles. UN كما توجد لجان إدارة تدفق القضايا لتسريع وتيرة الفصل في القضايا الجنائية واعتماد الإجراءات المدنية في الملاحقة القضائية واستحداث نظام بديل لتسوية المنازعات لتسريع البتّ في القضايا المدنية.
    Además, debe seguir fortaleciendo el poder judicial a fin de absorber la acumulación de causas pendientes y reducir los retrasos en la resolución de las causas. UN وعلاوةً على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تواصل تعزيز القضاء كي يبت في القضايا المتراكمة ويقلل من حالات التأخير في الفصل في القضايا.
    iii) El mantenimiento en sus cargos hasta la terminación de sus casos de los magistrados que no hayan sido reelegidos (párrafo 3 del Artículo 13 del Estatuto), siempre que los gastos no excedan de 40.000 dólares en total; UN ' 3` استبقاء القضاة الذين لم ينتخب من يخلفهم في مناصبهم لحين الفصل في القضايا المعروضة عليهم (الفقرة 3 من المادة 13 من النظام الأساسي) بنفقات لا يتجاوز مجموعها 000 40 دولار؛
    iii) El mantenimiento en sus cargos hasta la terminación de sus casos de los magistrados que no hayan sido reelegidos (párrafo 3 del Artículo 13 del Estatuto), siempre que los gastos no excedan de 40.000 dólares en total; UN ' ٣ ' استمرار القضاة غير المنتخبين في مناصبهم لحين الفصل في القضايا )النظام اﻷساسي، المادة ١٣، الفقرة ٣(، بما لا يتجاوز ما مجموعه ٠٠٠ ٤٠ دولار؛
    Gráfico 10. resolución de casos en 2011 UN الشكل 10 - الفصل في القضايا في عام 2011
    Se recomienda asimismo que se realicen esfuerzos concretos para aumentar en Irlanda del Norte la confianza en la administración de la justicia, resolviendo los casos pendientes y estableciendo procedimientos transparentemente justos para la investigación independiente de quejas. UN ومن الموصى به أيضا بذل جهود محددة لزيادة الثقة في جهاز العدالة في أيرلندا الشمالية من خلال الفصل في القضايا المعلقة، والتوسل باجراءات عادلة وواضحة للتحقيق المستقل في الشكاوى.
    También sería útil que aclarara la práctica de la Corte de decidir casos sin pronunciarse respecto de todos los argumentos jurídicos invocados por las partes. UN وأضاف أن من المفيد أيضا أن يوضح المقرر الخاص ما جرت عليه المحكمة من الفصل في القضايا بدون أن تتخذ موقفا بالنسبة لجميع الحجج القانونية التي يثيرها الأطراف.
    La ley especificará las medidas y condiciones para su ejercicio. El Estado garantizará, en la medida de lo posible, la cercanía de la autoridad judicial a los ciudadanos y la diligencia en la resolución de los litigios. UN ويبـين القانون الإجراءات والأوضاع اللازمة لممارسة هذا الحق وتكفل الدولة، قدر المستطـاع، تـقريب جهات القضـاء من المتقاضين وسرعة الفصل في القضايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد