Informe sobre las actividades nacionales relacionadas con los objetos cercanos a la Tierra, 2004-2005: Agencia Espacial Italiana | UN | تقرير عن الأنشطة الوطنية ذات الصلة بالأجسام القريبة من الأرض في عامي 2004 و2005: وكالة الفضاء الإيطالية |
Agencia Espacial Italiana y Ministerio de Defensa de Italia | UN | وكالة الفضاء الإيطالية ووزارة الدفاع الإيطالية |
Agencia Espacial Italiana y Ministerio de Defensa de Italia | UN | وكالة الفضاء الإيطالية ووزارة الدفاع الإيطالية |
La ASI ha finalizado el desarrollo de la carga útil de sondeo por radioocultación de la atmósfera (ROSA). | UN | وقد انتهت وكالة الفضاء الإيطالية من إعداد الحمولة النافعة للمسبار الصوتي الاحتجابي لدراسة الغلاف الجوي. |
Israel también ha empezado a colaborar estrechamente con la agencia espacial de Italia, con la que ha realizado importantes actividades relativas a la obtención de datos de observación de la Tierra en modo multiespectral | UN | وبدأت إسرائيل أيضا العمل عن كثب مع وكالة الفضاء الإيطالية وتعاونت معها بنجاح في مجال الطيفية المتعددة. |
Contó con el copatrocinio de la Agencia Espacial Europea (ESA) y de la Agencia Espacial Italiana (ASI). | UN | وقد شاركت في رعاية حلقة العمل وكالة الفضاء الأوروبية ووكالة الفضاء الإيطالية. |
Agencia Espacial Italiana y Ministerio de Defensa de Italia | UN | وكالة الفضاء الإيطالية ووزارة الدفاع الإيطالية |
ALMaSat-1 Agencia Espacial Italiana y Universidad | UN | وكالة الفضاء الإيطالية وجامعة بولونيا الإيطالية |
2010 - agosto de 2012 Agencia Espacial Italiana - Jefe de Finanzas y Director General de Presupuesto y Administración | UN | 2010 - آب/أغسطس 2012 وكالة الفضاء الإيطالية - كبير الموظفين الماليين ومدير عام شؤون الميزانية والإدارة |
2010 - agosto de 2012 Agencia Espacial Italiana - Jefe de Finanzas y Director General de Presupuesto y Administración | UN | 2010 - آب/أغسطس 2012 وكالة الفضاء الإيطالية - كبير الموظفين الماليين ومدير عام شؤون الميزانية والإدارة |
El Centro Nacional Británico del Espacio es miembro del Grupo, junto con la ESA y tres organismos nacionales, a saber, la Agencia Espacial Italiana (ASI), el Centro Aeroespacial Alemán (DLR) y el Centro Nacional de Estudios Espaciales (CNES), de Francia. | UN | والمركز عضو في هذه المجموعة إلى جانب الإيسا وثلاث وكالات وطنية، هي المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية، والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي ووكالة الفضاء الإيطالية. |
El Centro Nacional Británico del Espacio es miembro de este grupo, junto con la Agencia Espacial Europea (ESA) y tres organismos nacionales: la Agencia Espacial Italiana, el Centro Nacional de Estudios Espaciales de Francia y el Centro Aeroespacial Alemán. | UN | والمركز عضو في هذا الفريق إلى جانب وكالة الفضاء الأوروبية وثلاث وكالات وطنية، هي: وكالة الفضاء الإيطالية والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي. |
Los instrumentos de la Agencia Espacial Italiana desempeñan un papel fundamental en el estudio de los cuerpos primitivos, como los cometas y asteroides, que están realizando algunas misiones que actualmente viajan hacia su destino. | UN | تؤدي الأجهزة التابعة لوكالة الفضاء الإيطالية دورا رئيسيا في دراسة الأجسام الفضائية البدائية، مثل الكويكبات والمذنّبات، على متن مركبات البعثات التي تحلّق متوجهة صوب أهدافها في الوقت الراهن. |
Italia promueve las actividades espaciales por conducto de la Agencia Espacial Italiana (ASI) y mediante programas de cooperación nacionales e internacionales en Europa y el resto del mundo. | UN | تدعم إيطاليا الأنشطة الفضائية من خلال وكالة الفضاء الإيطالية ومن خلال برامج التعاون الوطنية والدولية في أوروبا وفي جميع أنحاء العالم. |
El Satélite de estudio de la relatividad con reflectores para láser (LARES) es una misión nacional de la Agencia Espacial Italiana. | UN | بعثة الساتل LARES هي بعثة وطنية لوكالة الفضاء الإيطالية. |
El Centro Aeroespacial Alemán (DLR) y la Agencia Espacial Italiana (ASI) participan en ese programa. | UN | ويشارك في هذا البرنامج المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، " دلر " (DLR) ووكالة الفضاء الإيطالية " آسي " (ASI). |
9. El 7 de julio, se firmó en Roma el acuerdo de cooperación entre la CONAE y la Agencia Espacial Italiana para el establecimiento del Sistema Italo-Argentino de Satélites para la Gestión de Emergencias (SIASGE). | UN | 9- وفي 7 تموز/يوليه وقّع، في روما، اتفاق التعاون بين اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية ووكالة الفضاء الإيطالية بشأن تطوير النظام الساتلي الإيطالي - الأرجنتيني لإدارة الطوارئ. |
Con el fin de estudiar la evolución del lanzador Vega, la ASI respalda, a nivel nacional, el proyecto Lyra. | UN | وبغية دراسة تطوّر مركبة الإطلاق Vega، تقوم وكالة الفضاء الإيطالية بدعم مشروع Lyra على الصعيد الوطني. |
Telecomunicaciones La ASI apoya el desarrollo de la capacidad para las comunicaciones de alta frecuencia mediante la investigación y la innovación. | UN | تدعم وكالة الفضاء الإيطالية إنشاء قدرة في مجال الاتصالات العالية التردّد، من خلال البحث والابتكار. |
También ha comenzado a colaborar estrechamente con el organismo espacial de Italia, con el cual ha establecido una cooperación satisfactoria en el ámbito multiespectral. | UN | كما بدأت إسرائيل في التعاون الوثيق مع وكالة الفضاء الإيطالية التي تعاونت معها بنجاح في ميدان الأطياف المتعددة. |