ويكيبيديا

    "الفضاء العالمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Mundial del Espacio
        
    • espacial mundial
        
    • World Space
        
    • WorldSpace
        
    En 2002 se realizaron por primera vez en la República Checa actividades en el marco de la Semana Mundial del Espacio, organizadas por la Oficina Checa del Espacio. UN وكان مكتب الفضاء التشيكي قد نظم الاحتفالات بأسبوع الفضاء العالمي في الجمهورية التشيكية لأول مرة في عام 2002.
    El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio. UN ويعمل المركز بلا كلل في ميدان علوم الفضاء وقام في الآونة الأخيرة بتنظيم الاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي.
    En 2002 la Oficina Checa del Espacio organizó la primera Semana Mundial del Espacio en el país. UN وقد قام مكتب الفضاء التشيكي بتنظيم أسبوعَ الفضاء العالمي الأول في البلد في عام 2002.
    En la memoria de nuestros héroes perdidos, la comunidad espacial mundial reunido para volver a encender el futuro de los dos programas. Open Subtitles في ذكرى أبطالنا المفقودة، مجتمع الفضاء العالمي صفوفه لإشعال مستقبل كلا البرنامجين.
    IV. Observatorio espacial mundial: utilización de las ciencias para estimular el desarrollo sostenible-Evaluación inicial 18-35 5 UN رابعا - مرصد الفضاء العالمي : استخدام العلم لتنشيط التنمية المستدامة - تقييم
    Se observó que con ocasión de la Semana Mundial del Espacio se presentarían asimismo exposiciones de los monitores de perturbaciones bruscas de la ionosfera y sus aplicaciones. UN ولوحظ أن مَراقب سيد وتطبيقاتها ستُعرض بالاقتران مع أسبوع الفضاء العالمي.
    Durante la Semana Mundial del Espacio fueron noticia las siguientes actividades: UN شملت الأحداث التي نُظِّمت أو خُطِّطت لمناسبة أسبوع الفضاء العالمي ما يلي:
    Este año tampoco se recibieron los posters de la Semana Mundial del Espacio. UN ومرة أخرى، لم ترد أي ملصقات لمناسبة أسبوع الفضاء العالمي.
    También tomó nota con reconocimiento de que el Gobierno de la Jamahiriya Árabe Libia había contribuido con 6.800 euros y el Gobierno de Austria con 2.880 euros a las actividades relacionadas con la Semana Mundial del Espacio en 2002. UN كما نوّهت اللجنة مع التقدير بأن حكومة الجماهيرية العربية الليبية ساهمت بمبلغ 800 6 يورو وبأن حكومة النمسا ساهمت بمبلغ 880 2 يورو للأنشطة المتعلقة بأسبوع الفضاء العالمي في عام 2002.
    También tomó nota con reconocimiento de que el Gobierno de la Jamahiriya Árabe Libia había contribuido con 6.800 euros y el Gobierno de Austria con 2.880 euros a las actividades relacionadas con la Semana Mundial del Espacio en 2002. UN كما نوّهت اللجنة مع التقدير بأن حكومة الجماهيرية العربية الليبية ساهمت بمبلغ 800 6 يورو وبأن حكومة النمسا ساهمت بمبلغ 880 2 يورو للأنشطة المتعلقة بأسبوع الفضاء العالمي في عام 2002.
    79. La Comisión tomó nota con reconocimiento del informe sobre la promoción y organización de actividades de divulgación pública en celebración de la Semana Mundial del Espacio. UN 79- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالتقرير عن ترويج وتنظيم أنشطة وصولة إلى الناس احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي.
    La Comisión escuchó, en relación con este tema, una exposición titulada " La Semana Mundial del Espacio en Bangladesh " , a cargo de F. R. Sarker (SIA). UN 48- واستمعت اللجنة في إطار هذا البند إلى عرض بعنوان " أسبوع الفضاء العالمي في بنغلاديش " ، قدّمه ف. ر.
    14. La República Checa celebra en octubre de cada año la Semana Mundial del Espacio. UN 14- في شهر تشرين الأول/أكتوبر من كل عام، تحتفل الجمهورية التشيكية بعقد أسبوع الفضاء العالمي.
    Las actividades de la Semana Mundial del Espacio desempeñan una función eficaz para sensibilizar a los jóvenes sobre la forma en que la tecnología espacial beneficia a la vida en la Tierra. UN وإن أنشطة أسبوع الفضاء العالمي تؤدّي دورا فعّالا في إذكاء الوعي لدى الشباب بما تعود به تكنولوجيا الفضاء من منافع للحياة على الأرض.
    Semana Mundial del Espacio 2007 y 2008 UN أسبوع الفضاء العالمي 2007 و2008
    68. La Comisión acogió con agrado los informes de los Estados miembros sobre las actividades realizadas en el marco de la celebración de la Semana Mundial del Espacio 2008. UN 68- ورحبت اللجنة بالتقارير التي أعدتها الدول الأعضاء عن أنشطتها المتعلقة بالاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي لعام 2008.
    Se consideró esencial el acceso al espacio en el futuro por medio de, por ejemplo, un observatorio espacial mundial. UN واعتبر الوصول الى الفضاء في المستقبل باستخدام مرصد الفضاء العالمي مثلا ذا أهمية أساسية .
    IV. Observatorio espacial mundial: utilización de las ciencias para estimular el desarrollo sostenible-Evaluación inicial UN رابعا - مرصد الفضاء العالمي : استخدام العلم لتنشيط التنمية المستدامة - تقييم
    c) Curso práctico de las Naciones Unidas y la Agencia Espacial Europea sobre ciencias espaciales básicas: observatorio espacial mundial; UN )ج( حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والوكالة الفضائية اﻷوروبية بشأن علوم الفضاء اﻷساسية : مرصد الفضاء العالمي ؛
    El 26 de junio de 2000, antes del curso práctico, se realizó en el lugar de celebración del curso una reunión para interesados sobre el observatorio espacial mundial ultravioleta. UN وسبق حلقة العمل اجتماع للمهتمين بمرصد الفضاء العالمي/الأشعة فوق البنفسجية، في مكان انعقاد حلقة العمل، في 26 حزيران/يونيه 2000.
    Other specific action included the development of a pilot regional youth conference, and potentially a presence at the 2002 World Space Congress. UN وتضمنت الإجراءات الخاصة الأخرى تطوير مؤتمر إقليمي ريادي للشباب، وأنشطة محتملة أخرى أثناء مؤتمر الفضاء العالمي لعام 2000.
    Presta servicios de asesoramiento sobre la utilización del Canal de Aprendizaje de África, de la Fundación WorldSpace, con sede en los Estados Unidos, para la educación y la capacitación en la esfera del medio ambiente, particularmente en zonas remotas de la región africana. UN ويقدم الخدمات الاستشارية بشأن الاستفادة من قنـــــاة التعلم الأفريقية التابعة لمؤسسة الفضاء العالمي التي مقرها الولايات المتحدة من أجل التعليم والتدريب البيئيين ولا سيما في المناطق النائية من المنطقة الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد