h) Curso práctico Naciones Unidas/China sobre aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo agrícola sostenible. | UN | )ح( حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والصين حول تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في التنمية الزراعية المستدامة. |
b) Simposio Naciones Unidas/Austria sobre la puesta en práctica de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible, que se celebrará en Graz (Austria) en septiembre de 2003; | UN | (ب) الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا بشأن الاستخدام العملي لتكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة، التي ستعقد في غراتس، النمسا، في أيلول/سبتمبر 2003؛ |
Se puso de relieve la contribución del derecho espacial al desarrollo económico y social y a la protección del entorno de la Tierra y el medio espacial. | UN | وسُلِّط الضوء على مساهمة قانون الفضاء في التنمية الاقتصادية والاجتماعية وفي حماية البيئة الأرضية والبيئة الفضائية. |
Como Presidente del Grupo de Acción 11 sobre la aplicación de los resultados de la investigación espacial al desarrollo sostenible, su delegación seguirá trabajando sobre el desarrollo sostenible en el seno de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y también apoyará la labor de otros grupos de acción. | UN | ولما كان وفد بلده يرأس فريق العمل 11 المعني بتطبيق نتائج بحوث الفضاء في التنمية المستدامة، فإنه سيواصل عمله في التنمية المستدامة داخل اللجنة وسيدعم أيضا عمل أفرقة العمل الأخرى. |
i) Contribución de la ciencia y la tecnología espaciales al desarrollo sostenible en la Tierra, alerta temprana de posibles desastres y apoyo a la gestión de las actividades relacionadas con los desastres; | UN | `1` إسهام علوم وتكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة في كوكب الأرض، وفي الإنذار المبكر بالكوارث المحتملة، وفي دعم إدارة أنشطة التصدي للكوارث؛ |
Queremos perseguir el propósito de que los países miembros de la CESPAP asuman el compromiso de establecer una cooperación regional en la aplicación de la ciencia y la tecnología espaciales para el desarrollo nacional sostenible. | UN | ونود أن نسعى إلى أن تلتزم البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بإقامة التعاون اﻹقليمي في تطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء في التنمية الوطنية المستدامة. |
El curso práctico dio lugar a una serie de recomendaciones, observaciones y conclusiones referentes a la contribución del derecho del espacio al desarrollo económico y social, la gobernanza mundial de las actividades espaciales y el papel de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus órganos subsidiarios a la hora de promover la cooperación internacional en las actividades espaciales. | UN | وتمخّضت حلقة العمل عن مجموعة من التوصيات والملاحظات والاستنتاجات التي تتناول إسهام قانون الفضاء في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والحوكمة العالمية للأنشطة الفضائية، ودور لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئاتها الفرعية في تعزيز التعاون الدولي في الأنشطة الفضائية. |
Nigeria reconoce más que nunca el papel que desempeñan la ciencia y la tecnología espaciales en el desarrollo nacional y en las actividades humanas. | UN | إن نيجيريا تدرك، أكثر من أي وقت مضى، دور علم وتكنولوجيا الفضاء في التنمية الوطنية واﻷنشطة اﻹنسانية. |
b) Existía un gran desconocimiento respecto del potencial que encerraba la tecnología espacial para el desarrollo socioeconómico de la sociedad; | UN | (ب) هناك نقص هائل في الوعي بشأن إمكانية استخدام تكنولوجيا الفضاء في التنمية الاجتماعية-الاقتصادية للمجتمع؛ |
En las presentaciones y los debates del curso práctico se trataron cuestiones concretas relacionadas con el tema general del curso práctico, como las siguientes: el valor de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible y la vigilancia del medio ambiente; los aspectos educativos de las aplicaciones espaciales de la tecnología espacial; y los sistemas espaciales de apoyo a las infraestructuras terrestres. | UN | وتناولت العروض والمناقشات أثناء الحلقة مسائل معينة تتصل بموضوعها العام ، منها : أهمية تكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة وفي رصد البيئة ؛ الجوانب التعليمية لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء ؛ والمنظومات الفضائية الداعمة للمرافق اﻷرضية . A/AC.105/656 - - Arabic |
f) Simposio de las Naciones Unidas, Austria y la Agencia Espacial Europea sobre la utilización de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible, que se celebrará en Graz (Austria) en septiembre de 2003; | UN | (و) الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية عن استخدام تكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة، المزمع عقدها في غراتس، النمسا، في أيلول/سبتمبر 2003؛ |
b) Simposio Naciones Unidas/Austria sobre la utilización práctica de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible, que se celebrará en Graz (Austria) en septiembre de 2003; | UN | (ب) الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا بشأن الاستعمال العملياتي لتكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة، المزمع عقدها في غراتس، النمسا، في أيلول/ سبتمبر 2003؛ |
c) Simposio Naciones Unidas/Austria/Agencia Espacial Europea sobre la utilización de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible, que se celebraría en Graz (Austria) en septiembre de 2004; | UN | (ج) الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية حول الاستخدام التشغيلي لتكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة، المزمع عقدها في غراتس، النمسا، في أيلول/سبتمبر 2004؛ |
Curso práctico Naciones Unidas/Suiza/Agencia Espacial Europea/Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre la contribución de la tecnología espacial al desarrollo sostenible de las regiones montañosas de los países andinos La Paz | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وسويسرا ووكالة الفضاء الأوروبية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن مساهمة تكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة في المناطق الجبلية من البلدان الآندية |
228. La Subcomisión tomó nota de la importante contribución de la tecnología espacial al desarrollo sostenible. | UN | 228- ولاحظت اللجنة الفرعية المساهمة القيّمة لتكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة. |
La quinta sesión estuvo dedicada a diversos temas de especial interés para la contribución del derecho espacial al desarrollo económico y social. | UN | 17- وكُرِّست الجلسة الخامسة لمناقشة مواضيع مختلفة ذات أهمية خاصة في إطار مساهمة قانون الفضاء في التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Informe del curso práctico sobre derecho espacial de las Naciones Unidas y la Argentina dedicado al tema " La contribución del derecho espacial al desarrollo económico y social " | UN | تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والأرجنتين بشأن قانون الفضاء حول موضوع " إسهام قانون الفضاء في التنمية الاقتصادية والاجتماعية " |
Ese programa asegura una corriente continua de información sobre cuestiones ambientales de alcance mundial y servicios relacionados con la seguridad, y puede coadyuvar al logro de importantes objetivos de las Naciones Unidas, en especial los relacionados con la contribución de las actividades y las tecnologías espaciales al desarrollo sostenible. | UN | ويكفل البرنامج استمرار تدفق المعلومات بشأن القضايا البيئية العالمية والخدمات المتصلة بالأمن، ويمكن أن يكون مفيداً في تحقيق أهداف الأمم المتحدة الهامة، خاصة فيما يتعلق بمساهمة أنشطة وتقنيات الفضاء في التنمية المستدامة. |
La República de Belarús apoyó plenamente y patrocinó, la resolución promovida por la Federación de Rusia por la que se proclama el 12 de abril Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados, en la que se recalca la importancia histórica de los vuelos espaciales para el desarrollo de la humanidad (resolución 65/271). | UN | لقد أيدت جمهورية بيلاروس تأييدا تاما وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار الذي جاء بمبادرة من الاتحاد الروسي لإعلان 12 نيسان/أبريل اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء، مما يؤكد الأهمية التاريخية لرحلات الفضاء في التنمية البشرية (القرار 65/271). |
Curso práctico de las Naciones Unidas y la Argentina de derecho del espacio sobre el tema " Contribución del derecho del espacio al desarrollo económico y social " | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والأرجنتين عن قانون الفضاء حول موضوع " إسهام قانون الفضاء في التنمية الاقتصادية والاجتماعية " |
Instruir a los responsables de la adopción de políticas, planificadores, organismos de investigación y desarrollo y entidades apropiadas del sector privado sobre el papel de la ciencia y tecnología espaciales en el desarrollo social y económico, así como sobre las contribuciones del Centro al logro de ese objetivo | UN | تثقيف واضعي السياسات والمخططين ووكالات البحث والتطوير والهيئات المناسبة في القطاع الخاص فيما يتعلق بدور علوم وتكنولوجيا الفضاء في التنمية الاقتصادية والاجتماعية ومساهمات المركز في تحقيق هذا الهدف . |
Función del espacio en el desarrollo industrial | UN | دور الفضاء في التنمية الصناعية |
4.1 El objetivo general del programa es promover la utilización con fines pacíficos de la ciencia y la tecnología espaciales en aras del desarrollo económico, social y científico. | UN | 4-1 الهدف العام للبرنامج هو تعزيز الاستخدامات السلمية لعلوم وتكنولوجيا الفضاء في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والعلمية. |