El OIEA desempeña un papel importante para asegurar una aplicación eficaz del sistema de salvaguardias. | UN | تقوم الوكالة بدور هام في السهر على التنفيذ الفعال لنظام الضمانات. |
Este es un acontecimiento importante. Celebramos el avance en esta ampliación eficaz del sistema de salvaguardias. | UN | وهذا تطور هام، ونحن نرحب بالتقدم في هذا التوسع الفعال لنظام الضمانات. |
Este año, uno de los principales retos para el sistema será la aplicación efectiva del sistema de examen entre participantes acordado el año pasado. | UN | وفي هذه السنة سيتمثل أحد التحديات الرئيسية للنظام في التنفيذ الفعال لنظام استعراض النظراء المتفق عليه السنة الماضية. |
La utilización efectiva del sistema de justicia penal también implica velar por que las penas impuestas a los traficantes de drogas, en particular a los delincuentes en gran escala, sean proporcionales a la gravedad de los delitos. | UN | والاستخدام الفعال لنظام العدالة الجنائية ينطوي أيضا على كفالة أن تكون العقوبات المفروضة من أجل الاتجار بالمخدرات وخاصة بالنسبة لكبار المجرمين، متكافئة مع خطورة الجرائم. |
Esos dos ejemplos ilustran la importancia clave de la labor del Organismo en el funcionamiento eficaz del régimen de no proliferación. | UN | هذان المثالان يوضحان الأهمية الأساسية لعمل الوكالة في الإسهام في الأداء الفعال لنظام عدم الانتشار. |
La República de Corea asigna gran importancia a la verificación efectiva del régimen de no proliferación nuclear. | UN | وتعلّق جمهورية كوريا أهمية كبيرة على التحقق الفعال لنظام عدم الانتشار النووي. |
El paso a un método basado en los resultados se ha caracterizado en gran medida por una concentración en los aspectos presupuestarios y de programación de la gestión, sin tener en cuenta o sin poner de relieve, en un principio, el alcance de los cambios requeridos en otras esferas de la gestión para la aplicación eficaz de un sistema de GBR. | UN | فقد اتسم التحول إلى النهج المستند إلى النتائج، إلى حد كبير، بالتركيز على الجوانب الإدارية المتصلة بالميزنة والبرمجة دون إدراك أو تأكيد منذ البداية لنطاق التغييرات اللازمة في مجالات الإدارة الأخرى، من أجل التنفيذ الفعال لنظام الإدارة المستندة إلى النتائج. |
Se propuso que se proporcionara al Secretario instrumentos y recursos apropiados para garantizar la aplicación eficaz del sistema de asistencia jurídica. | UN | واقترح منح رئيس قلم المحكمة الأدوات والموارد اللازمة لكفالة التنفيذ الفعال لنظام المعونة القانونية. |
La aplicación eficaz del sistema de certificación del Proceso de Kimberley requerirá también que los participantes tengan plena capacidad y recursos. | UN | كذلك يقتضي التنفيذ الفعال لنظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات أن يكون لدى المشاركين القدرات والموارد الكاملة. |
El funcionamiento eficaz del sistema de salvaguardias nunca debería verse afectado por motivos financieros. | UN | وينبغي ألا يتعين أبدا على التشغيل الفعال لنظام الضمانات أن يعاني لأسباب مالية. |
b) permitir y facilitar el uso eficaz del sistema de gestión de la información sobre proyectos como instrumento para la gestión de proyectos; | UN | اتاحة الاستخدام الفعال لنظام إدارة معلومات البرامج والتمكين من هذا الاستخدام كوسيلة لإدارة المشروعات؛ |
permitir y facilitar el uso eficaz del sistema de gestión de la información sobre proyectos como instrumento para la gestión de proyectos; | UN | اتاحة الاستخدام الفعال لنظام إدارة معلومات البرامج والتمكين من هذا الاستخدام كوسيلة لإدارة المشروعات؛ |
7. Observa que la aplicación efectiva del sistema de verificación genera confianza en el cumplimiento de la Convención por los Estados partes; | UN | 7 - تلاحظ أن التطبيق الفعال لنظام التحقق يزيد الثقة في امتثال الدول الأطراف للاتفاقية؛ |
7. Observa que la aplicación efectiva del sistema de verificación genera confianza en el cumplimiento de la Convención por los Estados partes; | UN | 7 - تلاحظ أن التطبيق الفعال لنظام التحقق يزيد الثقة في امتثال الدول الأطراف للاتفاقية؛ |
5. Observa que la aplicación efectiva del sistema de verificación genera confianza en el cumplimiento de la Convención por los Estados partes; | UN | 5 - تلاحظ أن التطبيق الفعال لنظام التحقق يبني الثقة في امتثال الدول الأطراف للاتفاقية؛ |
La aplicación eficaz del régimen de sanciones es crucial en ese sentido; de ahí la importancia de que los Estados Miembros participen activamente en su aplicación. | UN | والتنفيذ الفعال لنظام الجزاءات أمر بالغ الأهمية في هذا الصدد، ومن هنا تأتي أهمية مشاركة الدول الأعضاء بنشاط في تنفيذه. |
7. El Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) desempeña un papel central en el funcionamiento eficaz del régimen de no proliferación; sus esfuerzos deben ser apoyados por todos los medidos posibles. | UN | ٧ - وأشار الى أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تلعب دورا محوريا في السير الفعال لنظام عدم الانتشار؛ ويجب أن تلقى جهودها الدعم بكل طريقة ممكنة. |
En primer lugar, la aplicación efectiva del régimen de sanciones está relacionada directamente con la calidad de la información disponible sobre aquellos a quienes se aplica. | UN | أولاً، يرتبط التنفيذ الفعال لنظام الجزاءات ارتباطاً مباشراً بجودة المعلومات المتاحة بشأن أهدافها. |
Los miembros del Consejo pusieron de relieve la necesidad de la aplicación efectiva del régimen de sanciones contra Al-Qaida del Consejo. | UN | وأكد أعضاء المجلس ضرورة التنفيذ الفعال لنظام الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن على تنظيم القاعدة. |
El fortalecimiento del sistema de órganos de tratados, entre otras cosas mediante la asignación de recursos suficientes, es fundamental para el funcionamiento eficaz de un sistema basado en las obligaciones dimanantes de los tratados y la evaluación de su cumplimiento por órganos de supervisión independientes, integrados por expertos independientes. | UN | وتُعدّ الجهود المبذولة من أجل تعزيز نظام هيئات المعاهدات، بما في ذلك توفير الموارد الكافية، أمراً ضرورياً لتحقيق الأداء الفعال لنظام يستند إلى الالتزامات التعاهدية وعمليات تقييم الامتثال التي تضطلع بها هيئات إشرافية مستقلة تتألف من خبراء مستقلين. |
El incumplimiento por un Estado de sus obligaciones de presentar informes crea un grave impedimento para el funcionamiento efectivo del sistema de vigilancia establecido en la Convención. | UN | إن عدم امتثال أي دولة طرف لالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير يؤدي إلى ظهور عقبات خطيرة تعترض سبيل السير الفعال لنظام الرصد الذي وضعته الاتفاقية. |
Reconociendo que el buen funcionamiento del sistema comercial multilateral tiene una importancia primordial para contribuir a promover el crecimiento y el desarrollo, | UN | وإذ يقر بأن السير الفعال لنظام التبادل التجاري متعدد الأطراف يعتبر عنصرا محوريا للإسهام في تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية، |
Turkmenistán apoya la aplicación efectiva de un sistema general de medidas contra el terrorismo, entre las que se incluye la cooperación activa de los Estados para encontrar y someter a la justicia a quienes planean y cometen actos de terrorismo. | UN | وتؤيد تركمانستان التنفيذ الفعال لنظام شامل لتدابير مكافحة الإرهاب، بما في ذلك التعاون النشط من الدول في البحث عن الذين يخططون ويرتكبون الأعمال الإرهابية وتقديمهم للعدالة. |
También se propone resolver problemas relacionados con los derechos humanos mediante el apoyo a los órganos y organismos de derechos humanos, y asegurar el eficaz funcionamiento del sistema de vigilancia de la aplicación de los tratados y su constante perfeccionamiento. | UN | كما يهدف البرنامج الى حل المسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان عن طريق تقديم الدعم لهيئات وأجهزة حقوق اﻹنسان، وضمان العمل الفعال لنظام رصد تنفيذ المعاهدات وتحسينه تدريجيا. |
Su propósito es atender las necesidades de todos los pueblos y de cada ser humano de este planeta por medio del funcionamiento eficaz de un régimen jurídico universal. | UN | فالغرض منها خدمة احتياجات جميع الشعوب وكل شخص على هذا الكوكب من خلال التسيير الفعال لنظام قانوني عالمي. |
Las oficinas del PNUD en los países han puesto empeño en prestar apoyo activo al sistema de coordinadores residentes en la programación conjunta y la ejecución de los programas conjuntos y ofrecerle su colaboración. | UN | وقد أكدت المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي على الدعم الفعال لنظام المنسقين المقيمين على صعيد البرمجة المشتركة والبرامج المشتركة والتعاون معه. |
La Unión Europea y sus Estados miembros están decididos a cumplir con sus compromisos en este sentido, en aras de la aplicación efectiva del Estatuto de Roma. | UN | إن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء مصممة على متابعة التزاماتها بهذا الهدف من أجل التنفيذ الفعال لنظام روما الأساسي. |