ii) Se ha observado bioacumulación del lindano en la mayoría de los grupos taxonómicos, desde plantas y algas hasta vertebrados. | UN | ' 2` لوحظ التراكم الأحيائي لليندين بالنسبة لمعظم المجموعات المصنفة من فصائل ورتب النباتات والطحالب وحتى الفقاريات. |
Luego, hace unos 400 millones de años, los primeros vertebrados hicieron el viaje desde el mar a la tierra. | Open Subtitles | آنذاك ، منذ حوالي 400 مليون سنة مضت، الفقاريات الأولى قاموا بالرحلة من البحر إلى الأرض. |
Exposición ambiental/evaluación de los riesgos No se realizó una evaluación de los riesgos para los vertebrados terrestres y las aves no previstos. | UN | لم يتم الاضطلاع بأي تقييم للمخاطر بشأن الفقاريات الأرضية أو الطيور غير المستهدفة. |
El endosulfán es sumamente tóxico para la mayoría de los invertebrados y vertebrados, incluyendo los seres humanos. | UN | الاندوسلفان سمي بدرجة مرتفعة لمعظم الفقاريات واللافقاريات، بما في ذلك البشر. |
No se realizó una evaluación de los riesgos para los vertebrados terrestres y las aves no previstos. | UN | لم يتم الاضطلاع بأي تقييم للمخاطر بشأن الفقاريات الأرضية أو الطيور غير المستهدفة. |
El PFOS es resistente a la hidrólisis, la fotólisis, la degradación microbiana y el metabolismo en vertebrados. | UN | وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني هو مادة مقاومة للتحلل المائي والتحلل الضوئي والتفكيك الجرثومي والاستقلاب في الفقاريات. |
El PFOS es resistente a la hidrólisis, la fotólisis, la degradación microbiana y el metabolismo en vertebrados. | UN | وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني هو مادة مقاومة للتحلل المائي والتحلل الضوئي والتفكيك الجرثومي والاستقلاب في الفقاريات. |
El PFOS es resistente a la hidrólisis, la fotólisis, la degradación microbiana y el metabolismo en vertebrados. | UN | وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني هو مادة مقاومة للتحلل المائي والتحلل الضوئي والتفكيك الجرثومي والاستقلاب في الفقاريات. |
El PFOS es resistente a la hidrólisis, la fotólisis, la degradación microbiana y el metabolismo en vertebrados. | UN | وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني هو مادة مقاومة للتحلل المائي والتحلل الضوئي والتفكيك الجرثومي والاستقلاب في الفقاريات. |
El PFOS es resistente a la hidrólisis, la fotólisis, la degradación microbiana y el metabolismo en vertebrados. | UN | وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني هو مادة مقاومة للتحلل المائي والتحلل الضوئي والتفكيك الجرثومي والاستقلاب في الفقاريات. |
El PFOS es resistente a la hidrólisis, la fotólisis, la degradación microbiana y el metabolismo en vertebrados. | UN | وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني هو مادة مقاومة للتحلل المائي والتحلل الضوئي والتفكيك الجرثومي والاستقلاب في الفقاريات. |
Los primeros cordados dieron lugar a los primeros vertebrados. | TED | والحبليات الأولى هي أساس الفقاريات الأولى. |
Los vertebrados tenemos esqueletos rígidos para sostener el cuerpo, con articulaciones que nos permiten movernos. | TED | كما أن الفقاريات مثلنا لديها هيكل عظمي صلب لتدعم أجسامنا، مع وجود المفاصل التي تسمح لنا بالحركة. |
Los cefalópodos pueden haber evolucionado cerebros complejos mucho antes que nuestros parientes vertebrados. | TED | وربما طورت رأسيات الأرجل عقول معقدة قبل وقت طويل من أسلافنا من الفقاريات. |
Pero los mamíferos se distinguen de otros vertebrados por una serie de rasgos compartidos. | TED | ولكن تتميز الثدييات عن بقية الفقاريات بعدد من الخصائص المشتركة. |
Finalmente, los vertebrados llegaron a la tierra de forma permanente, y luego los anfibios tipo lagarto y los protomamíferos con dientes de sable. | TED | أخيراً، وصلت الفقاريات إلى الأرض على أساس دائم، مؤدية إلى برمائيات تشبه التمساح والثدييات ذات أسنان سيفية. |
Si nosotros y el resto de los animales vertebrados desapareciéramos de la noche a la mañana, el resto del mundo se las arreglaría bastante bien. | Open Subtitles | لو أننا نحن وبقية الفقاريات أختفينا خلال الليل العالم سيستمر بشكل جيد بدوننا |
ii) Los estudios toxicocinéticos en vertebrados acuáticos y terrestres muestran tasas muy bajas de eliminación (Refs. 1 y 4). | UN | ' 2` تؤكد دراسات السمية الحركية في الفقاريات المائية والبرية معدلات إزالة منخفضة جداً (المرجع: 1). |
Los pocos datos disponibles sobre ecosistemas terrestres indican toxicidad aguda baja, pero algunos efectos a largo plazo en la reproducción de vertebrados. | UN | ويشير ما هو متاح من بيانات قليلة عن النظم الإيكولوجية البرية إلى سمية حادة منخفضة ولكن مع بعض التأثيرات طويلة الأجل على عمليات التكاثر لدى الفقاريات. |
Las proporciones toxicidad/exposición calculadas para los vertebrados terrestres figuran en el Cuadro 1 infra. | UN | وقد تتضمن قيمة التنبيه هامش تحوط ويتضمن الجدول 1 أدناه معدلات التعرض للسمية/التقديرية في الفقاريات الأرضية. |