Aquí estamos hablando de un espacio diferente al de las burbujas que vi en París. | TED | نحن هنا نتحدث عن شيء مختلف عن تلك الفقاقيع التي رأيتها في باريس. |
Quizá quieras irte porque estas burbujas están surgiendo a un ritmo alarmante. | Open Subtitles | قد ترغب بالمغادرة لأن هذه الفقاقيع تنفجر بمعدل ينذر بالخطر |
Las burbujas pueden verse como algo que solo los niños hacen mientras juegan, pero algunas veces pueden ser realmente asombrosas. | TED | قد تبدو الفقاقيع مجرد شيء يصنعه الأطفال وهم يلعبون، لكنها قد تكون مذهلة حقًا أحيانًا. |
Así que me gustaría compartir Uds. una cuantas historias sobre la ciencia de crear burbujas y la ciencia de eliminar las microscópicas. | TED | لذا أود مشاركتكم بعض القصص حول علم صنع الفقاقيع وعلم إزالة الفقاقيع المجهرية. |
Cuando unimos muchas burbujas, su geometría cambia. | TED | عندما تضيف المزيد والمزيد من الفقاقيع إلى بعضها البعض، يتغير شكلهم الهندسي. |
Estas cuatro burbujas están juntas. | TED | هذه الفقاقيع الأربعة أضيفت بعضها إلى بعض. |
Ahora vamos a mirar a las burbujas bajo otra perspectiva. | TED | الآن، دعونا ننظر إلى الفقاقيع من منظور آخر. |
Un día, ella notó que el cuerpo de los pingüinos deja una estela de burbujas cuando nadan y preguntó por qué. | TED | في أحد الأيام، لاحظت أن أجسام البطاريق تترك خلفها ذيلاً من الفقاقيع عندما تسبح، وسألَت عن السبب. |
Se cree que guardan el aire bajo sus plumas antes de sumergirse para luego liberarlo progresivamente como una nube de burbujas. | TED | ويُعتقد أنها تخزّن الهواء تحت ريشها قبل الغوص، ومن ثم تطلقه تدريجيًا كسحابة من الفقاقيع. |
Las burbujas también pueden usarse para las medicinas. | TED | يمكن استخدام الفقاقيع أيضًا في الأدوية. |
Ahora bien, he hablado sobre la ciencia de crear burbujas. | TED | الآن، ذكرت في حديثي علم إنشاء الفقاقيع. |
Parte de mi trabajo es determinar cómo y por qué queremos quitar las burbujas de la tinta que produce mi compañía. | TED | جزء من وظيفتي هو معرفة كيف ولماذا نريد إزالة الفقاقيع من الحبر الذي تنتجه شركتي. |
Estas son burbujas llenas de dióxido de carbono, un gas que se produce durante el proceso de fermentación del vino. | TED | هذه الفقاقيع مليئة بثاني أكسيد الكربون، وهو الغاز الذي ينتج أثناء عملية تخمير النبيذ. |
Las redes de burbujas de esta forma, permiten a los delfines atrapar a todas y cada una de las sardinas atrapadas. | Open Subtitles | مصيدة الفقاقيع بهذه الطريقة تمكن الدلافين من إلتهام أسماك السردين الأسيرة حتى آخرها. |
Vamos... hagan burbujas, niños. Soplen globos. | Open Subtitles | هيّا، انفخوا الفقاقيع يا أولاد، انفخوا الفقاقيع، هيّا |
Y sin gas, la burbujas me hinchan. | Open Subtitles | وليكن بدون صودا ، الفقاقيع تؤذي براعم التذوق لدي |
Échese y apretaré la palanca para que empiecen las burbujas. | Open Subtitles | تقفز الان, واناسوف احرك هذه الرافعة لتخرج الفقاقيع. |
Las ballenas forman una red espiral de burbujas concentrando el krill en un gigantesco banquete. | Open Subtitles | تصنع الحيتان شبكة من الفقاقيع بشكل حلزوني يتركز حولها الكريل و تتمكن الحيتان من صيد الكميات هائلة |
¿Qué tienen de especial las burbujas? Flotan. | Open Subtitles | أقصد , مالعظيم بشأن الفقاقيع ؟ |
Ojalá me gustara algo tanto como las burbujas a mis hijas. - Qué triste. | Open Subtitles | اتمنى اني احب اي شئ كما أطفالي يحبون الفقاقيع |
¿Amiguitos con manguitos? | Open Subtitles | أصدقاء الفقاقيع ؟ |