iv) Con sujeción a los principios establecidos en los apartados i) a iii), el presidente de sesiones de la junta llenará toda vacante que se produzca en un grupo. | UN | ' ٤ ' مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' ١ ' إلى ' ٣ ' ، يمﻷ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق. |
iv) Con sujeción a los principios establecidos en los apartados i) a iii), el presidente de sesiones de la junta llenará toda vacante que se produzca en un grupo. | UN | `4 ' مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من `1 ' إلى `3 ' ، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق. |
iv) Con sujeción a los principios establecidos en los apartados i) a iii), el presidente de sesiones de la junta llenará toda vacante que se produzca en un grupo. | UN | `4 ' مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من `1 ' إلى `3 ' ، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق. |
iv) Con sujeción a los principios establecidos en los incisos i) a iii), el presidente de sesiones de la junta llenará toda vacante que se produzca en un grupo. | UN | `٤` ومع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من `١` إلى `٣`، يمﻷ رئيس المجلس أية شواغر تَنْشأ في أي من اﻷفرقة؛ |
iv) Con sujeción a los principios establecidos en los apartados i) a iii), el presidente de sesiones de la junta llenará toda vacante que se produzca en un grupo. | UN | `4 ' مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من `1 ' إلى `3 ' ، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق. |
iv) Con sujeción a los principios establecidos en los apartados i) a iii), el presidente de sesiones de la junta llenará toda vacante que se produzca en un grupo. | UN | `4 ' مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من `1 ' إلى `3 ' ، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق. |
iv) Con sujeción a los principios establecidos en los apartados i) a iii), el presidente de sesiones de la junta llenará toda vacante que se produzca en un grupo. | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق. |
iv) Con sujeción a los principios establecidos en los apartados i) a iii), el presidente de sesiones de la junta llenará toda vacante que se produzca en un grupo. | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق. |
iv) Con sujeción a los principios establecidos en los apartados i) a iii), el presidente de sesiones de la junta llenará toda vacante que se produzca en un grupo. | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق. |
iv) Con sujeción a los principios establecidos en los apartados i) a iii), el presidente de sesiones de la junta llenará toda vacante que se produzca en un grupo. | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق. |
En lo que se refiere a los elementos del programa de trabajo, en particular a uno de los apartados del tema 6, los puntos de vista de la delegación indonesia son bien conocidos y no hay motivos para reiterarlos. | UN | وفيما يتعلق بعناصر أخرى من برنامج العمل لا سيما إحدى الفقرات الفرعية من البند ٦ فإن آراء الوفد اﻹندونيسي معروفة جدا ولا داعي لتكرارها. |
Las responsabilidades del Estado del pabellón se organizan con arreglo a los siguientes títulos, que se describen en los apartados a) a c) infra: | UN | 71 - وتقسم مسؤوليات دولة العَلَم إلى العناوين الفرعية التالية، الوارد وصفها في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (ج) أدناه: |
¿Considera Brunei Darussalam que la exención aplicable en virtud del artículo 6 de la Ley de inmigración de 1958 es compatible con las obligaciones que imponen los apartados de la resolución citados? | UN | تشير بروني دار السلام إلى انطباق المادة 8 من قانون الهجرة لعام 1958، إلا إذا كان الإعفاء لا يتعارض مع مقتضيات الفقرات الفرعية من المادة. |
4) los apartados b) a d) se refieren principalmente a la utilización razonable. | UN | (4) وتتعلق الفقرات الفرعية من (ب) إلى (د) أساساً بالانتفاع المعقول. |
Sustitúyanse los incisos primero a tercero por el texto siguiente: | UN | يستعاض عن الفقرات الفرعية من اﻷولى الى الثالثة بما يلي: |
Las disposiciones relativas al conjunto de estas medidas legislativas y reglamentarias se detallan a continuación en los incisos de la resolución 1373 que tratan más concretamente de estas cuestiones. | UN | وترد أدناه تفاصيل الأحكام المتصلة بجميع هذه التدابير التشريعية والتنظيمية في إطار الفقرات الفرعية من القرار 1373 التي تتناول هذه المسائل بشكل خاص. |
Párrafo 13.78 Suprímanse los incisos b) a g). | UN | الفقرة ١٣-٧٨ تحذف الفقرات الفرعية من )ب( حتى )ز(. |
Tomaría también en consideración la posibilidad de combinar varios apartados del proyecto de artículo 9. | UN | وقال إنه سينظر في مسألة الجمع بين بعض الفقرات الفرعية من مشروع المادة ٩. |
iv) Ha notificado la intención de realizar una cualquiera de las sanciones mencionadas en los subpárrafos i) a iii) supra. | UN | `٤` الاعلان عن اعتزامه القيام بأي اجراء مشار اليه في الفقرات الفرعية من `١` الى `٣` أعلاه . |
d) Las actividades necesarias para salvaguardar la seguridad de los repatriados sobre la base de los principios enunciados en los incisos a) a j) del párrafo 3 supra; | UN | )د( اﻷنشطة اللازمة لضمان أمن العائدين استنادا الى المبادئ المبينة في الفقرات الفرعية من )أ( الى )ي( من الفقرة ٣ أعلاه؛ |
2. El retiro de la reserva al artículo 15/4 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, a la vez que se examina la posibilidad de retirar las reservas a algunos subpárrafos del artículo 16. | UN | 2 - سحب التحفظ على المادة 15/4 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والنظر، في الوقت نفسه، في رفع التحفظات على بعض الفقرات الفرعية من المادة 16. |