ويكيبيديا

    "الفقرات ذات الصلة من التقرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los párrafos pertinentes del informe
        
    • los párrafos pertinentes de ese informe
        
    • partes pertinentes del informe
        
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que los párrafos pertinentes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 89. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، فيما يتعلق بنظرها في البند 89.
    Nos referimos a los párrafos pertinentes del informe (A/60/430), pero reconocemos que éste no se ha sometido a la consideración de la Asamblea General. UN ونشير إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير (A/60/430)، مدركين، مع ذلك، أنه لم يعرض بعد على الجمعية العامة للمناقشة.
    Asimismo, el 13 de mayo de 2013 el Comité envió una nota verbal a todos los Estados Miembros en la que señalaba a su atención los párrafos pertinentes del informe final del Grupo. UN وفي 13 أيار/ مايو 2013، أحالت اللجنة مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء تسترعي فيها انتباهها إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير النهائي للفريق.
    los párrafos pertinentes de ese informe dicen lo siguiente: UN وتنص الفقرات ذات الصلة من التقرير على ما يلي:
    Los enfoques de este tema difieren en gran medida, pero las partes pertinentes del informe reflejan el hecho de que, de un modo o de otro, la mayoría de los participantes consideraron que la información sobre el personal militar era pertinente. UN فالنهج المتعلقة بهـــذا الموضوع اختلفت إلى حد كبير، ولكن الفقرات ذات الصلة من التقرير تبين أن معظم المشاركين يرون، بطريقة أو بأخرى، أن المعلومات المتعلقة باﻷفراد العسكريين وثيقة الصلة بالمسألة التي نحن بصددها.
    [La Asamblea General decidió que, en lo tocante al examen del tema 62, se señalaran a la atención de la Primera Comisión los párrafos pertinentes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/49/297) que será examinado directamente en sesión plenaria en relación con el tema 14.] UN ]قررت الجمعية العامة أن يوجه اهتمام اللجنة اﻷولى إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سيجري النظر فيه مباشرة في الجلسات العامة في اطار البند ١٤، وذلك فيما يتعلق بنظر اللجنة في البند ٦٢.[
    En la lista se incluyen referencias a los párrafos pertinentes del informe anual para 2006 y del correspondiente a 2005 (A/60/30 y Corr.1). UN وتتضمن القائمة إشارة إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير الحالي لعام 2006، فضلا عن التقرير السنوي لعام 2005 (A/60/30 و Corr.1).
    [La Asamblea General decidió que, en lo tocante al examen del tema 70, se señalaran a la atención de la Primera Comisión los párrafos pertinentes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/50/360) que será examinado directamente en sesión plenaria en relación con el tema 14.] UN ]قررت الجمعية العامة توجيه اهتمام اللجنة اﻷولى، في سياق نظرها في البند ٧٠، الى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/50/360)، الذي تقرر النظر فيه بصورة مباشرة في جلسة عامة، في إطار البند ١٤[.
    [La Asamblea General decidió recomendar que los párrafos pertinentes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/51/307), que ha de examinarse directamente en sesiones plenarias en el marco del tema 14, fueran señalados a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 71.] UN ]قررت الجمعية العامة توجيه اهتمام اللجنة اﻷولى، في سياق نظرها في البند ٧١، إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/51/307)، الذي تقرر النظر فيه بصورة مباشرة في جلسة عامة، في إطار البند ١٤.[
    [La Mesa decidió recomendar que los párrafos pertinentes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/56/313), que ha de examinarse directamente en sesión plenaria en el marco del tema 14, se señalaran a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 74.] UN [قررت الجمعية العامة التوصية بأن يُسترعى انتباه اللجنة الأولى، عند نظرها في البند 74، إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/56/313)، التي سينظر فيها بشكل مباشر في جلسة عامة في إطار البند 14.]
    4. Acoge con beneplácito las observaciones y opiniones expresadas en los párrafos pertinentes del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto5, en particular con respecto a los servicios de telecomunicaciones y tecnología de la información, los servicios de conferencias, los servicios de imprenta y edición y la administración general; UN 4 - ترحب بالتعليقات والآراء الواردة في الفقرات ذات الصلة من التقرير الأول للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(5)، ولاسيما فيما يتعلق بخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية وتكنولوجيا المعلومات، وخدمات المؤتمرات، والطبع والنشر، بالإضافة إلى الإدارة العامة؛
    (La Asamblea General ha decidido que los párrafos pertinentes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/59/295), que debe examinarse directamente en sesión plenaria en relación con el tema 14, se señalen a la atención de la Primera Comisión en el contexto de su examen del tema 65.) UN [قررت الجمعية العامة أن توجه انتباه اللجنة الأولى إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/59/295) الذي سيبحث مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 14، وذلك في معرض نظر اللجنة في ذلك البند].
    [La Asamblea General decidió que los párrafos pertinentes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/60/204), que ha de examinarse directamente en sesión plenaria en relación con el tema 84, se señalaran a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 97] UN [قررت الجمعية العامة أن توجه انتباه اللجنة الأولى إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/60/204) الذي سيبحث مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 84، وذلك في معرض نظر اللجنة في البند 97].
    [La Asamblea General decidió que los párrafos pertinentes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/61/266), que ha de examinarse directamente en sesión plenaria en relación con el tema 81, se señalaran a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 90.] UN [قررت الجمعية العامة أن توجه انتباه اللجنة الأولى إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/61/266) الذي سيبحث مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 81، وذلك في معرض نظر اللجنة في البند 90].
    [La Asamblea General decidió que los párrafos pertinentes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/62/258), que se examinará directamente en sesiones plenarias en relación con el tema 87, se señalasen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 98.] UN [قررت الجمعية العامة أن توجه انتباه اللجنة الأولى إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/62/258) الذي سيبحث مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 87، وذلك في معرض نظر اللجنة في البند 98].
    los párrafos pertinentes de ese informe dicen lo siguiente: UN وتنص الفقرات ذات الصلة من التقرير على ما يلي:
    los párrafos pertinentes de ese informe dicen lo siguiente: UN وتنص الفقرات ذات الصلة من التقرير على ما يلي:
    9. En cuanto a la aplicación de los artículos 2 y 3 del Pacto, las partes pertinentes del informe inicial, del segundo informe periódico sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y los párrafos correspondientes del presente informe contienen información detallada al respecto. UN 9- وأوردت في الأجزاء ذات الصلة من التقرير الأولي والتقرير المرحلي الثاني عن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي الفقرات ذات الصلة من التقرير الحالي معلومات مفصلة تتعلق بتطبيق المادتين 2 و3 من العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد