ويكيبيديا

    "الفقرة الثامنة من الديباجة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el octavo párrafo del preámbulo
        
    • del octavo párrafo del preámbulo
        
    • del párrafo octavo del preámbulo
        
    En el octavo párrafo del preámbulo de la resolución, reconocimos UN وفي الفقرة الثامنة من الديباجة من ذلك القرار سلمنا:
    Por lo tanto, mi delegación propone que se reemplace el octavo párrafo del preámbulo por el siguiente párrafo basado en los hechos: UN وهكذا، فإن وفد بلدي يقترح استبدال الفقرة الثامنة من الديباجة بالفقرة الواقعية التالية:
    Por 156 votos contra 1 y 11 abstenciones, queda aprobado el octavo párrafo del preámbulo. UN اعتمدت الفقرة الثامنة من الديباجة بأغلبية ١٥٦ صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع ١١ عضوا عن التصويت.
    c) el octavo párrafo del preámbulo, que decía: UN وليصبح نص الفقرة الثامنة من الديباجة كما يلي:
    Se ha solicitado una votación por separado del octavo párrafo del preámbulo. UN وقد طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الثامنة من الديباجة.
    En primer lugar someteré a votación el octavo párrafo del preámbulo. UN سأطرح أولا للتصويت الفقرة الثامنة من الديباجة.
    Si no hay objeciones, en primer lugar someteré a votación el octavo párrafo del preámbulo. UN ما لم يكن هناك اعتراض، سأطرح أولا للتصويت الفقرة الثامنة من الديباجة.
    Otra propuesta fue que se suprimiera el octavo párrafo del preámbulo o bien el párrafo 8 de la parte dispositiva, ya que tenían un ámbito de aplicación parecidos. UN واقتُرح أيضا أن تُحذف الفقرة الثامنة من الديباجة أو الفقرة 8 من المنطوق باعتبار أنهما تغطيان مجالات متشابهة.
    Se reiteró que se suprimiera o bien el párrafo 8 de la parte dispositiva o bien el octavo párrafo del preámbulo. UN وأعيد تأكيد الاقتراح بحذف الفقرة 8 من المنطوق أو الفقرة الثامنة من الديباجة.
    Por 80 votos contra 3 y 46 abstenciones, queda aprobado el octavo párrafo del preámbulo. UN اعتُمدت الفقرة الثامنة من الديباجة بأغلبية 80 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع 46 عضوا عن التصويت.
    La disposición incluida en el octavo párrafo del preámbulo debe ser el principio que nos sirva de guía. UN وينبغي أن يكون الحكم الوارد في الفقرة الثامنة من الديباجة هو مبدأنا التوجيهي.
    En el octavo párrafo del preámbulo se reconoce de manera explícita la complementariedad de dichas medidas. UN في الفقرة الثامنة من الديباجة إقرار صريح بتكامل هذه التدابير.
    Sin embargo, estamos convencidos de que el octavo párrafo del preámbulo es innecesario. UN لكننا مقتنعون بأن الفقرة الثامنة من الديباجة غير ضرورية.
    En el octavo párrafo del preámbulo se reconoce explícitamente la complementariedad de esas medidas. UN وفي الفقرة الثامنة من الديباجة إقرار محدد بتكامل هذه التدابير.
    Por consiguiente, desea aclarar que su delegación entiende que en el octavo párrafo del preámbulo se recuerdan las obligaciones de los Estados de proporcionar la notificación consular contemplada en el artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares. UN وتبعا لذلك، فهو يرغب في أن يوضح أن ما يعرفه وفده هو أن الفقرة الثامنة من الديباجة إنما تشير إلى التزامات الدول بتوفير الاخطار القنصلي عملا بالمادة 36 من اتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية.
    En el octavo párrafo del preámbulo se reconoce específicamente la complementariedad de esas medidas. UN وتتضمن الفقرة الثامنة من الديباجة إقرارا محددا بتكامل هذه التدابير.
    En el octavo párrafo del preámbulo se reconoce concretamente la complementariedad de esas medidas. UN وتحديدا، تقر الفقرة الثامنة من الديباجة بتكاملية هذه التدابير.
    Por ello, su Gobierno sigue albergando reservas, especialmente en relación con el octavo párrafo del preámbulo y el párrafo 4 del proyecto de resolución. UN ولهذا السبب فإن حكومتها سوف تواصل التحفظ بصفة خاصة على الفقرة الثامنة من الديباجة والفقرة الرابعة من منطوق مشروع القرار.
    En las líneas segunda y tercera del octavo párrafo del preámbulo, se ha de suprimir la frase " y ante las autoridades nacionales adecuadas " . UN وقال إنه ينبغي حذف عبارة " أمام السلطات المختصة ضمن اﻹطار الوطني " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة الثامنة من الديباجة.
    77. No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales. UN 77 - غير أنه أبدى تحفظات إزاء الفقرة الثامنة من الديباجة التي تشير إلى الجهات الفاعلة من غير الدول.
    c) Después del octavo párrafo del preámbulo, se insertó un nuevo párrafo del preámbulo con el texto siguiente: UN )ج( أضيفت فقرة جديدة بعد الفقرة الثامنة من الديباجة هذا نصها:
    iv) En el séptimo párrafo del preámbulo sustituir el texto actual por el texto siguiente: " Destacando que todo Estado tiene la responsabilidad primordial y el deber de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales, " (conforme al texto del párrafo octavo del preámbulo del proyecto original después de la segunda lectura); UN `٤` الفقرة السابعة: يستعاض عن النص بما يلي: " وإذ تؤكد أن على كل دولة المسؤولية اﻷولى عن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وأن عليها الواجب اﻷول في القيام بذلك " ، )كما وردت في الفقرة الثامنة من الديباجة في المشروع اﻷصلي بعد القراءة الثانية(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد