Asimismo, acogemos con satisfacción el cambio en el quinto párrafo del preámbulo. | UN | كما أن التغيير في الفقرة الخامسة من الديباجة موضع ترحيب. |
el quinto párrafo del preámbulo quedó aprobado por unanimidad. | UN | واعتمدت الفقرة الخامسة من الديباجة باﻹجماع. |
Otro elemento muy positivo de esa política se esboza en el quinto párrafo del preámbulo y en el párrafo 16 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | وهناك عنصر آخر إيجابي جدا في تلك السياسة أوجز في الفقرة الخامسة من الديباجة وفي الفقرة ١٦ من منطوق مشروع القرار. |
Además, se ha solicitado votación por separado del quinto párrafo del preámbulo y del párrafo 1 de la parte dispositiva. | UN | وفضــلا عن ذلك، طلب إجراء تصويتين مسجلين منفصلين على الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق. |
" Agréguese al final del quinto párrafo del preámbulo: | UN | يضاف في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة ما يلي: |
Por 15 votos contra ninguno y ninguna abstención, quedó aprobado por unanimidad el quinto párrafo del preámbulo. | UN | حصلت الفقرة الخامسة من الديباجة على ١٥ صوتا مقابل لا شيء مع عدم امتناع اي بلد عن التصويت، واعتمدت الفقرة بالاجماع. |
Se ha pedido que se vote por separado el quinto párrafo del preámbulo y el párrafo 1 de la parte dispositiva. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق. |
En primer lugar, someteré a votación el quinto párrafo del preámbulo. | UN | سأطرح للتصويت أولا الفقرة الخامسة من الديباجة. |
Por 143 votos contra ninguno y 17 abstenciones, queda aprobado el quinto párrafo del preámbulo. | UN | اعتمدت الفقرة الخامسة من الديباجة بأغلبية ١٤٣ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع ١٧ عضوا عن التصويت. |
Se han solicitado votaciones separadas sobre el quinto párrafo del preámbulo y sobre el párrafo 1 de la parte dispositiva. | UN | طلب إجراء تصويتين منفصلين على الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق. |
Por 135 votos contra ninguno y 19 abstenciones, se mantiene el quinto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución A/C.1/50/L.17/Rev.2. | UN | أبقي على الفقرة الخامسة من الديباجة بأغلبية ١٣٥ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع ١٩ عضوا عن التصويت. |
Esto se ha expresado de manera concreta en el quinto párrafo del preámbulo. | UN | وهذا محدد تماما في الفقرة الخامسة من الديباجة. |
En lugar de condenar a Nigeria se la debería encomiar por haber iniciado ese proceso por su propia voluntad, hecho que se reconoce en el quinto párrafo del preámbulo. | UN | إنه ينبغي مكافأة نيجيريا، لا إدانتها، على بدء تلك العملية بمبادرة منها، وهي حقيقة تسلم بها الفقرة الخامسة من الديباجة. |
La adición debe hacerse en el quinto párrafo del preámbulo, que aparece en la página 12. | UN | وينبغي أن تكون اﻹضافة في الفقرة الخامسة من الديباجة. |
Suprímase el quinto párrafo del preámbulo. | UN | تحذف الفقرة الخامسة من الديباجة. |
Después de reseñar en detalle todas las disposiciones del proyecto, destaca especialmente que el quinto párrafo del preámbulo es nuevo y que la principal disposición del proyecto está en el párrafo 3 de la parte dispositiva. | UN | وبعد أن أشار تفصيلا إلى جميع أحكام مشروع القرار، أكد على وجه الخصوص، أن الفقرة الخامسة من الديباجة هي فقرة جديدة وأن أهم أحكام نص الوثيقة ترد في الفقرة 3. |
El texto del quinto párrafo del preámbulo dice lo siguiente: | UN | ويكون نص الفقرة الخامسة من الديباجة كما يلي: |
Después del quinto párrafo del preámbulo, añádase un nuevo párrafo que diga así: | UN | تُضاف بعد الفقرة الخامسة من الديباجة فقرة جديدة من الديباجة على النحو التالي: |
En primer lugar, en la segunda línea del quinto párrafo del preámbulo, deben eliminarse las palabras “y sin violencia”. | UN | أولا، تنقح الفقرة الخامسة من الديباجة بحذف عبارة " وخال من العنف " من نهاية السطر اﻷول. |
Primero someteré a votación el párrafo quinto del preámbulo, para el que se ha solicitado votación separada y registrada. | UN | أطرح للتصويت أولا الفقرة الخامسة من الديباجة التي طلب إجراء تصويت مسجل منفصل عليها. |
Si los dos párrafos se someten a votación por separado, la delegación de Alemania votará en contra del párrafo quinto del preámbulo y se abstendrá en relación con el párrafo 6. | UN | ولو حدث تصويت منفرد على الفقرتين، فإن وفده سيصوت ضد الفقرة الخامسة من الديباجة ويمتنع عن التصويت على الفقرة السادسة. |
Propone la enmienda al quinto párrafo del preámbulo con la intención de suavizar aún más el tono del proyecto de resolución. | UN | وقال إن القصد من التعديل المقترح إدخاله على الفقرة الخامسة من الديباجة هو زيادة لهجة مشروع القرار اعتدالا. |