ويكيبيديا

    "الفقرة ثامنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • párr
        
    • parr
        
    • del artículo VIII
        
    Habría que hacer esfuerzos para reducir el consumo de agua, electricidad, vapor de agua y otros servicios (párr. VIII.50). UN ينبغي بذل جهود لتقليل استهلاك المياه والكهرباء والبخار وغير ذلك من المرافق )الفقرة ثامنا - ٠٥(.
    La viabilidad y los efectos financieros de la integración de la red Mercure también se examinarán en el marco del estudio mencionado en relación con el párr. UN وسيجري أيضا استعراض الجدوى واﻷثر المالي للتكامل مع شبكة ميركوري في إطار الدراسة المشار اليها في الفقرة ثامنا - ٩٩.
    Habría que hacer esfuerzos para reducir el consumo de agua, electricidad, vapor de agua y otros servicios (párr. VIII.50). UN ينبغي بذل جهود لتقليل استهلاك المياه والكهرباء والبخار وغير ذلك من المرافق )الفقرة ثامنا - ٥٠(.
    La viabilidad y los efectos financieros de la integración de la red Mercure también se examinarán en el marco del estudio mencionado en relación con el párr. UN وسيجري أيضا استعراض الجدوى واﻷثر المالي للتكامل مع شبكة ميركوري في إطار الدراسة المشار اليها في الفقرة ثامنا - ٩٩.
    Habida cuenta del hecho de que cuatro de los cinco pisos del edificio del UNITAR están ocupados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, habría que proporcionar información que indicara qué parte de ese monto se financiaría con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz (parr. UN نظرا إلى أن إدارة عمليات حفظ السلام تحتـــل أربعة طوابق من الطوابق الخمسة للمبنى، ينبغي تقديم معلومات ﻹيضاح ذلك الجزء من هذا المبلغ الذي سيمول من حساب دعم عمليات حفـــظ الســـلام )الفقرة ثامنا - ٩٤(.
    Además, dado que en el inciso 3 del artículo VIII se exime de la amputación del pabellón de la oreja solamente a las personas que se han entregado " arrepentidas " , cabe suponer que quienes se han negado a hacerlo igualmente habrán de padecer ese castigo inhumano y degradante. UN وبالاضافة إلى ذلك، لما كانت الفقرة الفرعية ٣ من الفقرة ثامنا لا تعفي بالفعل من عقوبة قطع صوان اﻷذن إلا الشخص الذي سلم نفسه " نادما " ، فمن المفترض أن يخضع أولئك الذين يرفضون إعلان ذلك لتلك العقوبة اللاانسانية والمهينة.
    La Comisión se ha referido reiteradamente a la cuestión de la asignación de locales (A/55/882, párr. 25, y A/56/7, párr. VIII.78). UN وقد أشارت اللجنة مرارا وتكرارا إلى مسألة تخصيص حيز (A/55/882، الفقرة 25 و A/56/7، الفقرة ثامنا - 78).
    La Comisión espera que en el proyecto de presupuesto por programas para 2012-2013 se reflejen los ajustes necesarios (párr. VIII.30). UN وتتوقع اللجنة أن تنعكس التعديلات اللازمة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 (الفقرة ثامنا - 30).
    4 Ibíd., Suplemento No. 7 (A/50/7), párr. VIII.42. UN )٤( المرجع نفسه، الملحق رقم ٧ (A/50/7)، الفقرة ثامنا - ٤٢.
    Los puestos financiados con cargo al Fondo de Nivelación de Impuestos deberían presentarse en la dotación de personal como puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios (párr. UN يجب أن ترد الوظائف الممولة تحت معادلـــة الوظائف في الملاك بوصفها خارجة عن الميزانية )الفقرة ثامنا - ٥٢(.
    Habría que examinar si los circuitos de transmisión alterna acústica y de datos son necesarios a largo plazo (párr. VIII.40). UN ينبغي استعراض الحاجة على المـــدى الطويل إلى دوائر النقل المتناوب للبيانات والصوت )الفقرة ثامنا - ٠٤(.
    La Comisión recomendó la creación de un grupo de tareas sobre tecnología de la información (párr. VIII.78). UN وأوصت اللجنة بإنشاء فرقـــة عمـــل لتكنولوجيـــا المعلومـــات )الفقرة ثامنا - ٨٧(.
    La Comisión pidió que se encargara el estudio de este asunto al equipo de tareas cuya creación se recomendaba en el párrafo VIII.96 (párr. UN وطلبت اللجنة أن تجري فرقة العمـــل المقترحة في الفقرة ثامنا - ٦٩ تقييما لهذه المسألة )الفقرة ثامنا - ٠٨(
    La Comisión Consultiva recomendó que se establecieran criterios para determinar las necesidades y los gastos de la infraestructura de la red local (párr. VIII. 27). UN أوصت اللجنة الاستشارية بوضع معايير لتحديد احتيــاجات وتكاليف الهيكل اﻷســاسي لشبكة المنطقة المحلية )الفقرة ثامنا - ٧٢(.
    Habría que examinar si los circuitos de transmisión alterna acústica y de datos son necesarios a largo plazo (párr. VIII.40). UN ينبغي استعراض الحاجة على المـــدى الطويل إلى دوائر النقل المتناوب للبيانات والصوت )الفقرة ثامنا - ٤٠(.
    La Comisión recomienda que se establezcan criterios para determinar las necesidades y los gastos de la infraestructura de la red local (párr.VIII.27). UN أوصت اللجنة الاستشارية بالعمل على وضع معايير لتحديد احتياجات وتكاليف الهيكل اﻷساسي لشبكة المناطق المحلية )الفقرة ثامنا - ٢٧(.
    La Comisión recomendó la creación de un grupo de tareas sobre tecnología de la información (párr. VIII.78). UN وأوصت اللجنة بإنشاء فرقـــة عمـــل لتكنولوجيـــا المعلومـــات )الفقرة ثامنا - ٧٨(.
    La Comisión pidió que se encargara el estudio de este asunto al equipo de tareas cuya creación se recomendaba en el párrafo VIII.96 (párr. UN وطلبت اللجنة أن تجري فرقة العمـــل المقترحة في الفقرة ثامنا - ٩٦ تقييما لهذه المسألة )الفقرة ثامنا - ٨٠(
    Se informó a la Comisión Consultiva de que el Comité de Coordinación de Tecnología de la Información había sustituido a la Junta de Innovaciones Tecnológicas (párr. VIII.92). UN أبلغت اللجنة بأن مجلس الابتكارات التكنولوجية قد استعيض عنه بلجنة تنسيق تكنولوجيا المعلومات )الفقرة ثامنا ٩٢(.
    La Comisión Consultiva recomendó que se establecieran criterios para determinar las necesidades y los gastos de la infraestructura de la red local (párr. VIII. 27). UN أوصت اللجنة الاستشارية بوضع معايير لتحديد احتيــاجات وتكاليف الهيكل اﻷســاسي لشبكة المنطقة المحلية )الفقرة ثامنا - ٢٧(.
    Habida cuenta del hecho de que cuatro de los cinco pisos del edificio del UNITAR están ocupados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, habría que proporcionar información que indicara qué parte de ese monto se financiaría con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz (parr. UN نظرا إلى أن إدارة عمليات حفظ السلام تحتـــل أربعة طوابق من الطوابق الخمسة للمبنى، ينبغي تقديم معلومات ﻹيضاح ذلك الجزء من هذا المبلغ الذي سيمول من حساب دعم عمليات حفـــظ الســـلام )الفقرة ثامنا - ٤٩(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد