ويكيبيديا

    "الفقرتين الفرعيتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los apartados
        
    • los incisos
        
    • los párrafos
        
    • párrafo
        
    • los subpárrafos
        
    • los dos apartados
        
    • esos apartados
        
    iv) La funcionaria disfrutará de licencia de maternidad con sueldo completo durante todo el tiempo que se ausente con arreglo a lo dispuesto en los apartados ii) y iii) supra. UN ' ٤ ' تحصل الموظفة على إجازة أمومة بأجر كامل عن كامل مدة غيابها بمقتضى الفقرتين الفرعيتين ' ٢ ' و ' ٣ ' أعلاه.
    Todavía ha de encontrarse apoyo financiero para la mayoría de los proyectos de los apartados ii) y iii). GE.00-51847 (S) UN وبالنسبة لمعظم المشاريع الواردة ضمن الفقرتين الفرعيتين `2` و`3`، لا تزال هناك حاجة إلى تحديد الدعم المالي.
    Las remisiones mutuas a los apartados v) y vi) se colocaron entre corchetes con el fin de seguir examinándolas en un futuro período de sesiones. UN وقد وضعت الاشارتان المرجعيتــــان إلـى الفقرتين الفرعيتين `5` و `6`بين معقوفتين بغية مواصلة مناقشتهما في دورة مقبلة.
    los incisos i) y ii) deben, pues, invertirse lógicamente a fin de que el principio general vaya seguido por una formulación concreta de dicho principio. UN ولذلك ينبغي منطقيا أن يُعكس ترتيب الفقرتين الفرعيتين `1` و`2` حتى يرد المبدأ العام ثم يليه تعبير محدد عن ذلك المبدأ.
    No obstante, no se ha considerado conveniente recargar el texto recogiendo esa expresión por partida doble en los incisos i) y ii). UN على أنه لم يبدُ من المفيد إثقال النص بترديد العبارة المستخدمة في المادة 23 مرتين في الفقرتين الفرعيتين `1` و`2`.
    Posteriormente, se aplicará lo dispuesto en los párrafos 2 y 3 del presente artículo. UN ويجرى العمل بعد ذلك بموجب الفقرتين الفرعيتين ٢ و ٣ من هذه المادة.
    iv) La interesada disfrutará de licencia de maternidad con sueldo completo durante todo el tiempo que se ausente con arreglo a lo dispuesto en los apartados ii y iii) supra. UN `4 ' تحصل الموظفة على إجازة أمومة بأجر كامل عن كامل مدة غيابها بمقتضى الفقرتين الفرعيتين `2 ' و `3 ' أعلاه.
    Los suministros de equipo militar no mortífero destinados exclusivamente a fines humanitarios o de protección no están sujetos a las prohibiciones establecidas en los apartados 1 y 2. Artículo 2 UN `3 ' تستثنى من بنود الحظر الواردة في الفقرتين الفرعيتين `1 ' و `2 ' المواد العسكرية غير الفتاكة والمخصصة فقط للاستخدامات الإنسانية أو الوقائية.
    iv) La interesada disfrutará de licencia de maternidad con sueldo completo durante todo el tiempo que se ausente con arreglo a lo dispuesto en los apartados ii y iii) supra. UN ' 4` تحصل الموظفة على إجازة أمومة بأجر كامل عن كامل مدة غيابها بمقتضى الفقرتين الفرعيتين ' 2` و ' 3` أعلاه.
    Se impondrá la misma pena al extranjero que conspire con la persona que cometa los delitos mencionados en los apartados cuarto y quinto. UN وتفرض العقوبة نفسها على أي أجنبي يتآمر مع الشخص المرتكب للجرائم المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين الرابعة والخامسة.
    iv) La interesada disfrutará de licencia de maternidad con sueldo completo durante todo el tiempo que se ausente con arreglo a lo dispuesto en los apartados ii y iii) supra. UN ' 4` تحصل الموظفة على إجازة أمومة بأجر كامل عن كامل مدة غيابها بمقتضى الفقرتين الفرعيتين ' 2` و ' 3` أعلاه.
    Por consiguiente, a juicio de su delegación, los apartados 2 y 3 del artículo 4 deben suprimirse. UN ولذا يرى وفد بلده ضرورة حذف الفقرتين الفرعيتين 2 و 3 من المادة 4.
    A este respecto, el Sr. Elias se refiere a las recomendaciones que figuran en los apartados c) y d) del párrafo 18 de su informe. UN وأشار السيد إلياس في هذا الخصوص إلى التوصيات الواردة في الفقرتين الفرعيتين ج ود من الفقرة 18 من تقريره.
    Por consiguiente, la construcción se declaró ilegal en virtud de los apartados 1 y 2 del artículo 225 2), de la Ley. UN وبناءً على ذلك، اعتُبر البناء غير قانوني بموجب الفقرتين الفرعيتين 1 و2 من الفقرة 2 من المادة 225 من القانون.
    Las disposiciones de los incisos 1 y 2 se aplican a las personas que hubieren obtenido la ciudadanía beninesa posteriormente al hecho que les fuere imputado. UN وتنطبق أحكام الفقرتين الفرعيتين 1 و 2 على الشخص الذي لم يكتسب الجنسية البننية إلاّ بعد ارتكاب العمل المنسوب إليه.
    Varias delegaciones indicaron las sinergias existentes entre los incisos i) y ii) del párrafo 31 del mandato de negociación. UN وقد أشار العديد من الوفود إلى أوجه التوافق النشاطي بين الفقرتين الفرعيتين `1` و`2` من الولاية الخاصة بالتفاوض.
    iii) La funcionaria disfrutará de licencia de maternidad con sueldo completo durante todo el tiempo que se ausente con arreglo a lo dispuesto en los incisos i) y ii) supra. UN `3` تحصل الموظفة على إجازة أمومة بمرتب كامل عن كامل مدة غيابها بمقتضى الفقرتين الفرعيتين `1` و`2` أعلاه.
    No obstante, se ha considerado conveniente no recargar el texto recogiendo esa expresión por partida doble en los incisos i) y ii). UN على أنه لم يبدُ من المفيد إثقال النص بترديد العبارة المستخدمة في المادة 23 مرتين في الفقرتين الفرعيتين `1` و`2`.
    No obstante, se ha considerado conveniente no recargar el texto recogiendo esa expresión por partida doble en los incisos i) y ii). UN على أنه لم يبدُ من المفيد إثقال النص بترديد العبارة المستخدمة في المادة 23 مرتين في الفقرتين الفرعيتين ' 1` و ' 2`.
    Posteriormente, se aplicará lo dispuesto en los párrafos 2) y 3) del presente artículo. UN ويجرى العمل بعد ذلك بموجب الفقرتين الفرعيتين ٢ و ٣ من هذه المادة.
    La Comisión decidió retirar el párrafo 5. También seleccionó el primero de los dos incisos alternativos del párrafo 6. UN وقررت اللجنة سحب الفقرة ٥، كما اختارت البديل اﻷول من الفقرتين الفرعيتين البديلتين المطروحتين في الفقرة ٦.
    iii) La funcionaria disfrutará de licencia de maternidad con sueldo completo mientras dure su ausencia conforme a los subpárrafos ii) y iii) supra. UN ' 3` تحصل الموظفة على إجازة أمومة بأجر كامل عن كامل مدة غيابها بمقتضى الفقرتين الفرعيتين ' 1` و ' 2` أعلاه.
    Si las condiciones enunciadas en los dos apartados se leyeran conjuntamente, no habría necesidad de establecer un plazo específico. UN وإذا قبُرأت معاً الشروط المنصوص عليها في مشروعي الفقرتين الفرعيتين لن تكون هناك حاجة إلى النص على حد زمني معين.
    Por consiguiente, somos partidarios de que se supriman esos apartados, que figuran entre corchetes. UN ولذلك نرى أن هاتين الفقرتين الفرعيتين الواردتين بين معقوفتين لا ينبغي استبقاؤهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد