De los 14.4 millones de mexicanos que sufren de pobreza alimentaria, 65 por ciento se encuentra en el medio rural. | UN | وتعيش في المناطق الريفية نسبة 65 في المائة من مجموع 14.4 مليون مكسيكي يعانون من الفقر الغذائي. |
La proporción de la población en situación de pobreza alimentaria a nivel nacional se redujo de 24,2 a 20,3% de la población entre el 2000 y el 2002; | UN | :: تراجعت نسبة السكان التي تعاني من الفقر الغذائي على المستوى الوطني من 24.2 في المائة إلى 20.3 في المائة بين عامي 2000 و2002؛ |
La proporción de la población que vive por debajo del nivel de pobreza alimentaria disminuyó del 6,9% al 2,2% en 2002. | UN | وانخفضت نسبة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر الغذائي من 6.9 في المائة إلى 2.2 في المائة في عام 2002. |
La pobreza alimentaria ha disminuido del 22% al 19%. | UN | وانخفضت نسبة الفقر الغذائي من 22 في المائة إلى 19 في المائة. |
En la ponencia se estudian dos indicadores: la proporción de la desnutrición y la proporción de la pobreza alimentaria crítica. | UN | وقد ناقشت الورقة مؤشرين هما: نسبة سوء التغذية، ونسبة الفقر الغذائي الخطير. |
El umbral de pobreza tiene dos componentes: umbral de pobreza alimentaria y umbral de pobreza no alimentaria. | UN | ويتألف خط الفقر من عنصرين: خط الفقر الغذائي وخط الفقر غير الغذائي. |
Había aumentado el ingreso per capita y disminuido considerablemente la parte de la población que vivía por debajo del umbral de la pobreza y las tasas de pobreza alimentaria. | UN | فازداد متوسط الدخل الفردي وانخفضت بشدة نسبة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر وتحت مؤشر الفقر الغذائي. |
Umbral de pobreza alimentaria y no alimentaria mensual | UN | خط الفقر الغذائي وغير الغذائي لكل شهر |
318 200 personas Deficiencia de pobreza alimentaria y no alimentaria | UN | عجز الفقر الغذائي وغير الغذائي |
1. Umbral de Pobreza Alimentaria: hogares cuyo ingreso por persona era menor al que se consideró como necesario para cubrir las necesidades de alimentación. | UN | 1- عتبة الفقر الغذائي: الأُسر التي يقل دخلها للفرد عمّا يُعتَبر ضرورياً لتغطية الاحتياجات الغذائية. |
1. Umbral de Pobreza Alimentaria: hogares cuyo ingreso por persona era menor al que se consideró como necesario para cubrir las necesidades de alimentación; | UN | 1- عتبة الفقر الغذائي: الأُسر المعيشية التي لا يكفي فيها دخل الفرد لتلبية المتطلبات الغذائية الأساسية تعتبر تحت هذه العتبة؛ |
La gráfica 1 muestra que la proporción de la población en pobreza alimentaria disminuyó alrededor de 16% en el período 2000 - 2002 y llegó a 20,3%. | UN | ويتبيَّن من الشكل 1 أن نسبة السكان الذين يعانون من الفقر الغذائي تراجعت بين سنتي 2000 و2002 بنحو 16 في المائة لتصل إلى مستوى 20.3 في المائة. |
En 2006, el porcentaje de personas en situación de pobreza alimentaria reportado en el ámbito rural fue de 24% y para el urbano del 7,5%. | UN | فقد أشارت التقارير إلى أن نسبة السكان الذين يعانون من الفقر الغذائي في عام 2006 بلغت 24 في المائة في الريف و7.5 في المائة في الحضر. |
La incidencia de la pobreza alimentaria descendió del 8,9% en 1990/91 a 2,9% en 1999/2000. | UN | انخفاض نسبة الفقر الغذائي من 8.9 في المائة عام 1990/1991إلى 2.9 في المائة عام 1999/2000. |
La Evaluación integrada de las condiciones de vida de los hogares de 2010, de alcance nacional, indicó que los estados de Shan, Kachin, Kayah y Rakhine presentaban una incidencia relativamente alta de pobreza alimentaria. | UN | وأشار التقييم المتكامل لظروف الأسر المعيشية على الصعيد الوطني لعام 2010 إلى أن ولايات شن وشان وكاشن وكايه وراخين تعاني من ارتفاع معدلات الفقر الغذائي. |
Deficiencia de pobreza alimentaria | UN | عجز الفقر الغذائي |
Nivel de pobreza alimentaria y no alimentaria por persona (Neri y Menke, 1999) | UN | معدل الفقر الغذائي وغير الغذائي للشخص (نيري ومينكي، 1999) |
Nivel de pobreza alimentaria y no alimentaria (Menke 2000) | UN | معدل الفقر الغذائي وغير الغذائي (مينكي، 2000) |
Recomendó que se reconfiguraran los objetivos de la Iniciativa para que incluyeran a los más pobres entre los pobres determinando sus necesidades y estrategias de supervivencia y dándoles prioridad e investigando la pobreza alimentaria en evaluaciones participativas. | UN | وأوصت البعثة بأن تزيد المبادرة من دقة استهدافها للمستفيدين بحيث تشرك الفئات الأشد فقرا عن طريق تحديد احتياجاتها وإعطاء الأولوية لها ووضع استراتيجيات للاستجابة لها، وإجراء تحقيقات بشأن ' ' الفقر الغذائي`` في إطار التقييمات القائمة على المشاركة. |
Según la encuesta sobre el presupuesto de los hogares de 2000-2001, el porcentaje de la población que vive por debajo del umbral nacional de pobreza alimentaria, eso es, de TZC (chelines tanzanos) 5295, es del 18,7%, y el porcentaje de los que viven por debajo del umbral nacional de pobreza de necesidades básicas, eso es, TZC 7253, es del 35,7%. | UN | ووفقاً لدراسة استقصائية لميزانيات الأسر المعيشية لعام 2000/2001، بلغت نسبة التنزانيين الذين يقل دخلهم عن 259 5 شلناً تنزانياً، أي تحت خط الفقر الغذائي القومي، 18.7 في المائة، ونسبة الذين يقل دخلهم عن 253 7 شلناً تنزانياً، أي تحت خط الفقر القومي من حيث تلبية الاحتياجات الأساسية، 35.7 في المائة. |