ويكيبيديا

    "الفقر الغذائي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pobreza alimentaria
        
    De los 14.4 millones de mexicanos que sufren de pobreza alimentaria, 65 por ciento se encuentra en el medio rural. UN وتعيش في المناطق الريفية نسبة 65 في المائة من مجموع 14.4 مليون مكسيكي يعانون من الفقر الغذائي.
    La proporción de la población en situación de pobreza alimentaria a nivel nacional se redujo de 24,2 a 20,3% de la población entre el 2000 y el 2002; UN :: تراجعت نسبة السكان التي تعاني من الفقر الغذائي على المستوى الوطني من 24.2 في المائة إلى 20.3 في المائة بين عامي 2000 و2002؛
    La proporción de la población que vive por debajo del nivel de pobreza alimentaria disminuyó del 6,9% al 2,2% en 2002. UN وانخفضت نسبة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر الغذائي من 6.9 في المائة إلى 2.2 في المائة في عام 2002.
    La pobreza alimentaria ha disminuido del 22% al 19%. UN وانخفضت نسبة الفقر الغذائي من 22 في المائة إلى 19 في المائة.
    En la ponencia se estudian dos indicadores: la proporción de la desnutrición y la proporción de la pobreza alimentaria crítica. UN وقد ناقشت الورقة مؤشرين هما: نسبة سوء التغذية، ونسبة الفقر الغذائي الخطير.
    El umbral de pobreza tiene dos componentes: umbral de pobreza alimentaria y umbral de pobreza no alimentaria. UN ويتألف خط الفقر من عنصرين: خط الفقر الغذائي وخط الفقر غير الغذائي.
    Había aumentado el ingreso per capita y disminuido considerablemente la parte de la población que vivía por debajo del umbral de la pobreza y las tasas de pobreza alimentaria. UN فازداد متوسط الدخل الفردي وانخفضت بشدة نسبة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر وتحت مؤشر الفقر الغذائي.
    Umbral de pobreza alimentaria y no alimentaria mensual UN خط الفقر الغذائي وغير الغذائي لكل شهر
    318 200 personas Deficiencia de pobreza alimentaria y no alimentaria UN عجز الفقر الغذائي وغير الغذائي
    1. Umbral de Pobreza Alimentaria: hogares cuyo ingreso por persona era menor al que se consideró como necesario para cubrir las necesidades de alimentación. UN 1- عتبة الفقر الغذائي: الأُسر التي يقل دخلها للفرد عمّا يُعتَبر ضرورياً لتغطية الاحتياجات الغذائية.
    1. Umbral de Pobreza Alimentaria: hogares cuyo ingreso por persona era menor al que se consideró como necesario para cubrir las necesidades de alimentación; UN 1- عتبة الفقر الغذائي: الأُسر المعيشية التي لا يكفي فيها دخل الفرد لتلبية المتطلبات الغذائية الأساسية تعتبر تحت هذه العتبة؛
    La gráfica 1 muestra que la proporción de la población en pobreza alimentaria disminuyó alrededor de 16% en el período 2000 - 2002 y llegó a 20,3%. UN ويتبيَّن من الشكل 1 أن نسبة السكان الذين يعانون من الفقر الغذائي تراجعت بين سنتي 2000 و2002 بنحو 16 في المائة لتصل إلى مستوى 20.3 في المائة.
    En 2006, el porcentaje de personas en situación de pobreza alimentaria reportado en el ámbito rural fue de 24% y para el urbano del 7,5%. UN فقد أشارت التقارير إلى أن نسبة السكان الذين يعانون من الفقر الغذائي في عام 2006 بلغت 24 في المائة في الريف و7.5 في المائة في الحضر.
    La incidencia de la pobreza alimentaria descendió del 8,9% en 1990/91 a 2,9% en 1999/2000. UN انخفاض نسبة الفقر الغذائي من 8.9 في المائة عام 1990/1991إلى 2.9 في المائة عام 1999/2000.
    La Evaluación integrada de las condiciones de vida de los hogares de 2010, de alcance nacional, indicó que los estados de Shan, Kachin, Kayah y Rakhine presentaban una incidencia relativamente alta de pobreza alimentaria. UN وأشار التقييم المتكامل لظروف الأسر المعيشية على الصعيد الوطني لعام 2010 إلى أن ولايات شن وشان وكاشن وكايه وراخين تعاني من ارتفاع معدلات الفقر الغذائي.
    Deficiencia de pobreza alimentaria UN عجز الفقر الغذائي
    Nivel de pobreza alimentaria y no alimentaria por persona (Neri y Menke, 1999) UN معدل الفقر الغذائي وغير الغذائي للشخص (نيري ومينكي، 1999)
    Nivel de pobreza alimentaria y no alimentaria (Menke 2000) UN معدل الفقر الغذائي وغير الغذائي (مينكي، 2000)
    Recomendó que se reconfiguraran los objetivos de la Iniciativa para que incluyeran a los más pobres entre los pobres determinando sus necesidades y estrategias de supervivencia y dándoles prioridad e investigando la pobreza alimentaria en evaluaciones participativas. UN وأوصت البعثة بأن تزيد المبادرة من دقة استهدافها للمستفيدين بحيث تشرك الفئات الأشد فقرا عن طريق تحديد احتياجاتها وإعطاء الأولوية لها ووضع استراتيجيات للاستجابة لها، وإجراء تحقيقات بشأن ' ' الفقر الغذائي`` في إطار التقييمات القائمة على المشاركة.
    Según la encuesta sobre el presupuesto de los hogares de 2000-2001, el porcentaje de la población que vive por debajo del umbral nacional de pobreza alimentaria, eso es, de TZC (chelines tanzanos) 5295, es del 18,7%, y el porcentaje de los que viven por debajo del umbral nacional de pobreza de necesidades básicas, eso es, TZC 7253, es del 35,7%. UN ووفقاً لدراسة استقصائية لميزانيات الأسر المعيشية لعام 2000/2001، بلغت نسبة التنزانيين الذين يقل دخلهم عن 259 5 شلناً تنزانياً، أي تحت خط الفقر الغذائي القومي، 18.7 في المائة، ونسبة الذين يقل دخلهم عن 253 7 شلناً تنزانياً، أي تحت خط الفقر القومي من حيث تلبية الاحتياجات الأساسية، 35.7 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد