ويكيبيديا

    "الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pobreza y cumplir los Objetivos de Desarrollo
        
    • pobreza y alcanzar los objetivos de desarrollo
        
    • pobreza y concretar los objetivos de desarrollo
        
    Promoción del crecimiento económico sostenido, inclusivo y equitativo para erradicar la pobreza y cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Promoción del crecimiento económico sostenido, inclusivo y equitativo para erradicar la pobreza y cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Promoción del crecimiento económico sostenido, inclusivo y equitativo para erradicar la pobreza y cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Además, los esfuerzos para reducir los riesgos de desastres deben estar integrados en programas de desarrollo sostenible, con miras a reducir la pobreza y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وفضلا عن ذلك، يجب إدماج الجهود الرامية إلى تقليل مخاطر الكوارث في برامج التنمية المستدامة بهدف الحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Promoción del crecimiento económico sostenido, inclusivo y equitativo para erradicar la pobreza y cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Promoción del crecimiento económico sostenido, inclusivo y equitativo para erradicar la pobreza y cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    65/10 Promoción del crecimiento económico sostenido, inclusivo y equitativo para erradicar la pobreza y cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Promoción del crecimiento económico sostenido, inclusivo y equitativo para erradicar la pobreza y cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Promoción del crecimiento económico sostenido, inclusivo y equitativo para erradicar la pobreza y cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Promoción del crecimiento económico sostenido, inclusivo y equitativo para erradicar la pobreza y cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Promoción del crecimiento económico sostenido, inclusivo y equitativo para erradicar la pobreza y cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    65/10. Promoción del crecimiento económico sostenido, inclusivo y equitativo para erradicar la pobreza y cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN 65/10 - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Promoción del crecimiento económico sostenido, inclusivo y equitativo para erradicar la pobreza y cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN 65/10 تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    65/10 Promoción del crecimiento económico sostenido, inclusivo y equitativo para erradicar la pobreza y cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN 65/10 تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    135. El Togo señaló la ratificación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, la legislación sobre el registro civil y las estrategias destinadas a reducir la pobreza y cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 135- وأشارت توغو إلى التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وإلى التشريعات المتعلقة بعملية التسجيل المدني، وإلى الاستراتيجيات المتّبعة للحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Por consiguiente, nos complace ser uno de los patrocinadores del proyecto de resolución A/65/L.12, titulado " Promoción del crecimiento económico sostenido, inclusivo y equitativo para erradicar la pobreza y cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio " , que la Asamblea General aprobará más tarde hoy. UN لذلك يسعدنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار A/65/L.12، المعنون " تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية " ، المقرر أن تعتمده الجمعية العامة في وقت لاحق اليوم.
    La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución A/65/L.12, titulado " Promoción del crecimiento económico sostenido, inclusivo y equitativo para erradicar la pobreza y cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio " . UN تبت الجمعية الآن في مشروع القرار A/65/L.12، المعنون " تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية " .
    La experiencia del decenio en curso indica que un alto crecimiento económico es condición necesaria, aunque no suficiente, para reducir la pobreza y alcanzar los objetivos de desarrollo generales. UN وتبين تجربة العقد الحالي أن ارتفاع النمو الاقتصادي شرط أساسي للحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية العامة لكنه ليس كافياً.
    El objetivo general del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) es contribuir a reducir la pobreza y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en los países menos adelantados. UN 1 - يتمثل هدف صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في المساعدة على الحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أقل البلدان نموا.
    Era el caso sobre todo de los países en desarrollo más pequeños y de los países menos adelantados, donde era necesario lograr que la capacidad científica, tecnológica e innovadora pasase de ser un elemento ausente o marginal del programa de desarrollo a formar parte esencial de la estrategia de cada país para reducir la pobreza y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وذلك ينطبق بصورة خاصة على البلدان النامية الأصغر حجماً وعلى أقل البلدان نمواً حيث ينبغي رفع قدرات العلم والتكنولوجيا والابتكار من عنصر لا وجود له أو هامشي في جدول أعمال التنمية إلى عنصر أساسي في استراتيجية كل بلد للحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Movimiento reitera la importancia de dar muestras de moderación en el gasto militar, a fin de que los recursos humanos y financieros que se ahorren puedan destinarse a los empeños actuales por erradicar la pobreza y concretar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز من جديد على أهمية ممارسة ضبط النفس في الإنفاق العسكري، بحيث يمكن بالتالي استخدام الموارد المالية والبشرية في المساعي المستمرة للتخلص من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد