Cuando no encuentran focas para comer... las madres sobreviven con escasas sobras. | Open Subtitles | عندما لا تجد الأمهات الفقمات للأكل تكتفي بالنفايات القليلة المُتبقية |
Sin embargo, no todos los países declaran sus capturas o sacrificios de focas. | UN | غير أنه ليست جميع البلدان تبلغ عن عمليات اصطياد أو قتل الفقمات. |
Cuatro países siguen sin declarar las capturas o el sacrificio de focas. | UN | ولم تبلغ أربع بلدان حتى الآن عن عدد الفقمات التي اصطيدت أو قتلت. |
A medida que el hielo se derrite, encontrar focas se hace más difícil y con más mar abierto, es más fácil escapar para una foca. | Open Subtitles | بينما يذوب الثلج، فإن العثور على الفقمات يصبح أصعب ،وبوجود ماء مفتوح أكثر فيصبح هروب الفقمة أسهل |
Nunca había vivido sola, por ningún período de tiempo. Y nunca había dormido con leones marinos roncando a mi lado toda la noche. | TED | ولم يسبق لي العيش بمفردي لأي فترة من الوقت ولم يسبق لي أيضاً النوم مع الفقمات التي تغط إلى جانبك طوال الليل |
En esta sola estación, sólo en esta colonia, mueren casi 10.000 polluelos a manos de los lobos, | Open Subtitles | في هذا الموسم بالتحديد على هذه المستعمرة تحديداً تقتل الفقمات حتى 10.000 صغير |
Varios países no informan sistemáticamente sobre las capturas o el sacrificio de focas. | UN | ولا يبلغ عدد من البلدان بصفة مستمرة عن عدد الفقمات المصيدة أو الهالكة. |
Es en realidad la matanza de mamíferos marinos más grande del planeta, con cientos de miles de estas focas asesinadas cada año. | TED | انها في الواقع اكبر الثدييات البحرية التي يتم ذبحها على الارض مع مئات الآلاف من هذه الفقمات والتي تقتل كل عام. |
¡Me parece que veo unas focas hambrientas! | Open Subtitles | أعتقد أنني أرى بعض الفقمات الجائعة |
Ellos quieren focas, no este cuerpo fornido. | Open Subtitles | أرجوك أسـماك القرش تذهب وراء الفقمات وليس الاجسام الصلبة |
El negocio de las focas se arruinó. Tres de las focas murieron en camino a Chad. | Open Subtitles | صفقة الفقمات فسدت في آخر لحظة ثلاث من الفقمات ماتت في طريقها إلى تشاد |
Sí, es tan grave como matar crías de focas. | Open Subtitles | نعم كما انا اكره الافلام التي يتم فيها قتل اطفال الفقمات |
Desde tiempo inmemorial, los isleños sabemos que las focas son mensajeras. | Open Subtitles | منذ قديم الزمان بالجزيرة المنسية، الناس علموا أنّ الفقمات هم رسل. |
Los osos polares están en su territorio cazando focas en el mar helado. | Open Subtitles | ،الدببة القطبية في بيئتهم المناسبة يصيدون الفقمات على البحر المتجمّد |
Un grupo de focas anilladas salen de los hoyos en el hielo para disfrutar de la débil luz solar. | Open Subtitles | مجموعات الفقمات الحلقيّة تنفذ للسطح عبر فتحات في الثلج لتتمتع بضوء الشمس الواهن |
Las focas son una gran parte de la dieta de los osos y para encontrarlas, tiene que guiar a su pequeño en el hielo por primera vez. | Open Subtitles | تصنع الفقمات معظم وجباتهم ولتجدهم الأمّ، فعليها أن تقود صغارها للخارج على الثلج للمرّة الأولى |
Manteniéndose cerca de su madre, él aprende cómo cazar focas una lección fundamental para su futura supervivencia. | Open Subtitles | ،بالتزامه جانب أمّه ،فسيتعلم كيف تصطاد الفقمات درس هام لبقائه في المستقبل |
El oso aún puede caminar sobre el hielo para cazar focas pero no por mucho tiempo más. | Open Subtitles | مازال بوسع الدّب المشي على الثلج ليبحث عن الفقمات لكن ليس لوقت أطول |
Recientemente, se ha observado que las orcas tienen mucho más éxito cuando cazan otras clases de foca. | Open Subtitles | مؤخراً، تمّ ملاحظة أنّ الحيتان القاتلة تنجح أكثر عند اصطياد أنواع أخرى من الفقمات |
Entonces, es un verdadero desierto no sólo para los pingüinos y los leones marinos y las iguanas marinas. | TED | إذن فسيكون الحال كما لو أن الجزيرة صحراء قاحلة ليس فقط لطيور البطريق و الفقمات و الإغوانا البحرية |
Y, como siempre, todo tiene relación con las sardinas, que es lo que encuentran los lobos en los estómagos de sus víctimas. | Open Subtitles | وكالعادة يتعلق الأمر برمّته للسردين لأن الفقمات في إثْر السمك داخل معدة ضحاياهم |
Pero Las morsas son mucho más grandes que sus presas habituales. | Open Subtitles | الفقمات أكبر كثيراً من حجم الفريسة التي يبحث عنها |