En Camboya, Filipinas y Viet Nam se están aplicando criterios descentralizados análogos basados en la estrategia de nutrición. | UN | وفي الفلبين وفييت نام وكولومبيا، يجري اﻵن اتباع نُهج لامركزية مماثلة قائمة على استراتيجية التغذية. |
En Filipinas y Viet Nam el porcentaje de mujeres en puestos dirigentes en los medios de comunicación es bajo. | UN | فقد أفادت الفلبين وفييت نام انخفاض النسبة المئوية للنساء في مراكز وضع السياسات بوسائط الإعلام. |
Se prevé que Filipinas y Viet Nam alcancen la meta en cuanto a la mortalidad infantil, si bien quizá no lo logren en cuanto a la esperanza de vida. | UN | ومن المنتظر أن تحقق الفلبين وفييت نام الهدف المرسوم لوفيات اﻷطفال ، مع أن مستويات متوسط العمر المتوقع عند الولادة قد لا تصل الى الهدف الكامل. |
Se prevé que Filipinas y Viet Nam alcancen la meta en cuanto a la mortalidad infantil, si bien quizá no lo logren en cuanto a la esperanza de vida. | UN | ومن المنتظر أن تحقق الفلبين وفييت نام الهدف المرسوم لوفيات اﻷطفال ، مع أن مستويات متوسط العمر المتوقع عند الولادة قد لا تصل الى الهدف الكامل. |
31. Observó que Filipinas y Viet Nam se encontraban en etapas de desarrollo muy distintas, y que impresionó favorablemente al grupo lo que habían observado en ambos países. | UN | ١٣ - وقال إن الفلبين وفييت نام تمران بمرحلتين مختلفتين للغاية من مراحل التنمية، وقد أعجِب الفريق بما رآه في البلدين على حد سواء. |
31. Observó que Filipinas y Viet Nam se encontraban en etapas de desarrollo muy distintas, y que impresionó favorablemente al grupo lo que habían observado en ambos países. | UN | ١٣ - وقال إن الفلبين وفييت نام تمران بمرحلتين مختلفتين للغاية من مراحل التنمية، وقد أعجِب الفريق بما رآه في البلدين على حد سواء. |
El pronóstico para la segunda generación de países recién industrializados, y para la India, Filipinas y Viet Nam, es que habrán alcanzado tasas de crecimiento más estables en 1994. | UN | ومن المتوقع أن يبلغ الجيل الثاني من الاقتصادات اﻵخذة بالتصنيع حديثا، ومثلها الفلبين وفييت نام والهند، معدلات نمو أعلى مما كانت عليه في ١٩٩٤. |
a) China. Filipinas y Viet Nam han formulado declaraciones de protestas contra la reciente declaración de China que se indica supra. | UN | )أ( الصين: أصدرت كل من الفلبين وفييت نام بيانا اعترضتا فيه على إعلان الصين اﻷخير الوارد شرحه أعلاه. |
Filipinas y Viet Nam están ampliando el enfoque a las escuelas secundarias y Tailandia lo está utilizando en las zonas afectadas por el tsunami y los conflictos. | UN | وتقوم الفلبين وفييت نام بتوسيع نطاق هذا النهج ليشمل المدارس الثانوية وهو نهج تتبعه تايلند في المناطق المتضررة من تسونامي ومن الصراعات. |
El número de incautaciones de dinero en efectivo y de infracciones de la normativa sobre control de divisas registradas en los aeropuertos de Filipinas y Viet Nam ha aumentado desde que el Programa Mundial impartió formación a las autoridades aduaneras de esos países sobre cómo combatir el contrabando de dinero en efectivo. | UN | ومنذ تولي البرنامج العالمي تدريب السلطات الجمركية في الفلبين وفييت نام على مكافحة تهريب النقد، ارتفع عدد ضبطيات النقد والمخالفات المسجلة للوائح التنظيمية للرقابة على العملات في مطارات البلدين. |
Filipinas y Viet Nam | UN | الفلبين وفييت نام |
Filipinas y Viet Nam | UN | الفلبين وفييت نام |
Filipinas y Viet Nam han impugnado la declaración (véase párrafo 35 a)). | UN | وقد اعترضت الفلبين وفييت نام على هذا اﻹعلان )انظر الفقرة ٣٥ )أ((؛ |
2) Acuerdo de Cooperación entre Filipinas y Viet Nam sobre la prevención de las actividades delictivas y lucha contra ellas | UN | (2) اتفاق التعاون بين الفلبين وفييت نام بشأن منع الأنشطة الإجرامية ومكافحتها |