1. El Relator Especial visitó el Territorio palestino ocupado e Israel del 22 al 29 de junio de 2003. | UN | 1- زار المقرر الخاص الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل في الفترة من 22 إلى 29 حزيران/يونيه 2003. |
Evolución de la situación en el territorio palestino ocupado e Israel | UN | التطورات في الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل |
Evolución de la situación en el territorio palestino ocupado e Israel | UN | التطورات في الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل |
Esta inseguridad persistente ha dado origen a muchos de los problemas que ahora constituyen el fondo de la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados e Israel. | UN | وقد أسفر هذا الشعور المستمر بانعدام الأمن عن ظهور العديد من المشاكل التي تكمن الآن في صلب حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل. |
Envió representantes al Territorio Palestino Ocupado y a Israel para recabar testimonios de los refugiados. | UN | وأرسلت المنظمة ممثلات عنها إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل لاستقاء شهادات اللاجئين. |
El mandato también exigía a la Misión examinar actos conexos en la totalidad del territorio Palestino Ocupado y en Israel. | UN | وتطلبت هذه الولاية منها أيضاً أن تستعرض الإجراءات ذات الصلة في كامل الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل. |
Evolución de la situación en el territorio palestino ocupado e Israel | UN | التطورات في الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل |
Evolución de la situación en el territorio palestino ocupado e Israel | UN | التطورات في الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل |
El territorio palestino ocupado e Israel no fueron inmunes a las secuelas de este movimiento. | UN | ولم تسلم الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل من تداعيات هذه الحركة. |
Durante su estancia en Ginebra, la delegación del Comité celebró consultas con 12 representantes de organizaciones de la sociedad civil de Europa, el territorio palestino ocupado e Israel. | UN | وفي جنيف، أجرى وفد اللجنة مشاورات مع 12 ممثلا عن منظمات المجتمع المدني من أوروبا ومن الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل. |
B. Organizaciones no gubernamentales del territorio palestino ocupado e Israel | UN | باء - المنظمات غير الحكومية من الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل |
Territorio palestino ocupado e Israel | UN | الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل |
La División de Medios de Información del Departamento hizo videocintas de todas las actividades de la visita del Secretario General al Oriente Medio, incluidos el territorio palestino ocupado e Israel. | UN | ٨٢ - وقامت شعبة وسائط اﻹعلام التابعة لﻹدارة بتسجيل شريط فيديو لجميع اﻷنشطة المتعلقة بزيارة اﻷمين العام للشرق اﻷوسط، بما في ذلك زيارته لﻷرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل. |
Esta inseguridad persistente ha dado origen a muchos de los problemas que ahora constituyen el fondo de la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados e Israel. | UN | وقد أسفر هذا الشعور المستمر بانعدام الأمن عن ظهور العديد من المشاكل التي تكمن الآن في صلب حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل. |
Luego, del 10 al 18 de febrero de 2001, visitó los territorios palestinos ocupados e Israel. | UN | ثم زارت اللجنة الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل في الفترة من 10 إلى 18 شباط/فبراير 2001. |
El Relator Especial visitó los territorios palestinos ocupados e Israel del 25 al 30 de agosto. | UN | 2 - زار المقر الخاص الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل في الفترة من 25 إلى 30 آب/ أغسطس. |
En agosto de 2001 y en febrero de 2002 el Relator Especial viajó en misión al Territorio Palestino Ocupado y a Israel. | UN | وفي آب/أغسطس 2001 وشباط/فبراير 2002، قام المقرر الخاص بمهمتين إلى الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل. |
El mandato también exigía a la Misión examinar actos conexos en la totalidad del territorio Palestino Ocupado y en Israel. | UN | وتطلبت هذه الولاية منها أيضاً أن تستعرض الإجراءات ذات الصلة في كامل الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل. |
La trágica situación a la que se enfrentan los habitantes del territorio palestino ocupado y de Israel es extremadamente preocupante. | UN | 14 - وقال إن الحالة المأساوية التي تواجه سكان الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل مسألة تثير قلقاً عميقاً. |
En los últimos meses la espiral de violencia se ha exacerbado tanto en el territorio palestino ocupado como en Israel. | UN | في الأشهر العديدة الماضية، تصاعد العنف في كل من الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل. |
A ese respecto, los sucesos ocurridos en los territorios palestinos ocupados y en Israel son motivo de grave preocupación para la comunidad internacional. | UN | وفيما يتصل بالأطفال تحت الاحتلال الأجنبي، فإن التطورات في الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل تعتبر أمراً يدعو إلى القلق الشديد بالنسبة للمجتمع الدولي. |