ويكيبيديا

    "الفلسطينيين الأبرياء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • palestinos inocentes
        
    • inocentes palestinos
        
    Incluso cuando se enfrentó a una escalada de la violencia, el Consejo siguió indeciso y no tomó medidas firmes e inmediatas sobre la matanza de palestinos inocentes. UN وحتى في مواجهة هذا العنف المتصاعد، يكتفي المجلس بالمماطلة، بدلا من أن يتخذ إجراء حازما إزاء قتل الفلسطينيين الأبرياء.
    Israel, la Potencia ocupante, también prosigue su política de demolición de casas, como medida punitiva contra civiles palestinos inocentes. UN وتواصل دولة الاحتلال إسرائيل أيضاً سياستها في هدم المنازل كتدبير عقابي ضد المدنيين الفلسطينيين الأبرياء.
    Por el contrario, presenciamos una intensificación de las operaciones militares israelíes que están causando un mayor número de muertos y heridos entre los civiles palestinos inocentes. UN وبدلا من ذلك، فإننا نشهد تكثيف العمليات العسكرية الإسرائيلية، التي تتسبب في مزيد من القتلى ومزيد من الجرحى بين المدنيين الفلسطينيين الأبرياء.
    Más bien al contrario, la Potencia ocupante ha intensificado su sangrienta campaña terrorista y ataca a civiles palestinos inocentes. UN بل بالعكس تماما، كثفت السلطة القائمة بالاحتلال حملتها الإرهابية الشرسة، وهاجمت المدنيين الفلسطينيين الأبرياء.
    Esa es la diferencia entre ambas delegaciones: no recuerda que la delegación israelí haya denunciado nunca la matanza de civiles inocentes palestinos a manos de las fuerzas ocupantes. UN وهذا هو الفرق بين الوفدين: فهي لا تتذكر أن الوفد الإسرائيلي قد استنكر في أي وقت من الأوقات قتل المدنيين الفلسطينيين الأبرياء على أيدي قوات الاحتلال.
    En todos estos dramáticos casos han sido el poder y la impunidad de los soldados los que han causado la muerte de palestinos inocentes. UN وهذه هي حالات مأساوية تتسبب فيها السلطة التي يتمتع بها الجنود وإفلاتهم من العقاب في وفاة الفلسطينيين الأبرياء.
    Lamentablemente, esas medidas algunas veces afectan a la libre circulación de palestinos inocentes y causan molestias en la vida diaria. UN ومما يؤسف له أن هذه التدابير تؤثر في بعض الأحيان على حرية انتقال الفلسطينيين الأبرياء وتسبب عرقلة الحياة اليومية.
    Lamentablemente, la Potencia ocupante también sigue hiriendo y matando a niños palestinos inocentes. UN ومما يؤسف له أن السلطة القائمة بالاحتلال ما زالت تصيب وتقتل الأطفال الفلسطينيين الأبرياء أيضا.
    Durante ese mismo ataque, resultaron heridos decenas de palestinos inocentes, muchos de ellos de gravedad. UN وخلال الهجوم ذاته، أصيب أيضا عشرات الفلسطينيين الأبرياء الذين كانت جروح العديد منهم خطرة.
    En estos mismos momentos, el ejército israelí está asesinando despiadadamente a civiles palestinos inocentes y destruyendo viviendas, edificios públicos y escuelas de manera aleatoria. UN وفي الوقت الحالي، تقوم القوات المسلحة الإسرائيلية بقتل المدنيين الفلسطينيين الأبرياء دون رحمة وبتدمير البيوت والمباني العامة والمدارس بصورة عشوائية.
    El mundo ha observado lo que Israel hace contra los palestinos inocentes. UN وقد شاهد العالم ما تفعله إسرائيل ضد الفلسطينيين الأبرياء.
    El asesinato de civiles palestinos inocentes es totalmente inaceptable bajo cualquier circunstancia. UN إن قتل المدنيين الفلسطينيين الأبرياء غير مقبول مطلقاً أيا كانت الظروف.
    Este salvaje ataque muestra la total falta de respeto israelí por la vida de los civiles palestinos inocentes. UN ويبيّن هذا الهجوم الشنيع الاستخفاف الإسرائيلي التام بأرواح المدنيين الفلسطينيين الأبرياء.
    También pedimos que se libere a todos los civiles palestinos inocentes que permanecen bajo su custodia. UN كما ندعو إلى الإفراج عن كل المدنيين الفلسطينيين الأبرياء الذين لا يزالون محتجزين لديها.
    En su 21º período extraordinario de sesiones, el Consejo respondió a las atrocidades cometidas por la Potencia ocupante israelí contra palestinos inocentes en Gaza y envió una comisión de investigación para indagar esos crímenes. UN فقد رد المجلس، في دورته الاستثنائية الحادية والعشرين، على الفظائع المرتكبة ضد الفلسطينيين الأبرياء في غزة من قبل قوة الاحتلال الإسرائيلية وأرسل لجنة لتقصي الحقائق للتحقيق في تلك الجرائم.
    El Comité quedó anonadado por la trágica pérdida de vidas humanas resultante de estos enfrentamientos, en especial por la muerte de niños palestinos inocentes. UN وتولد لدى اللجنة إحساس بالصدمة من الخسائر المأساوية في الأرواح التي أسفرت عنها هذه المواجهات، ولا سيما مصرع الأطفال الفلسطينيين الأبرياء.
    Dijo que el Comité estaba consternado ante la pérdida de vidas a consecuencia de esos enfrentamiento y especialmente apesadumbrado por la muerte trágica de niños palestinos inocentes. UN وقال رئيس اللجنة إن الجزع يساور اللجنة للخسائر في الأرواح التي نجمت عن تلك المواجهات، وإنه قد أحزنها بصفة خاصة مصرع الأطفال الفلسطينيين الأبرياء بصورة مأساوية.
    Y aunque Israel ejerce su derecho y su deber de proteger a sus ciudadanos, no ha olvidado su obligación de proteger la vida de civiles palestinos inocentes. UN وبينما تمارس إسرائيل حقها وواجبها في حماية مواطنيها، فإنها لا تنسى التزاماتها بحماية حياة المدنيين الفلسطينيين الأبرياء.
    Esta decisión cínica y despiadada colocó a Israel ante un doloroso dilema: ¿cómo proteger las vidas de los palestinos inocentes sin dar rienda suelta a los terroristas para que siguieran planeando y perpetrando sus ataques sin impedimento alguno? UN إن هذا القرار، الذي ينم عن استهتار وقساوة، وضع إسرائيل في ورطة مؤلمة: كيف تحمي حياة الفلسطينيين الأبرياء من دون إطلاق العنان للإرهابيين لمواصلة التخطيط لهجماتهم الإرهابية وتنفيذها بلا إعاقة.
    Sólo en estos dos últimos años Israel ha asesinado, de forma premeditada, a más de 2.160 niños y civiles palestinos inocentes. UN لقد قتلت إسرائيل عن عمد وسابق إصرار ما يزيد عن ألفين ومائة وستين من الأطفال والمدنيين الفلسطينيين الأبرياء خلال العامين الماضيين فقط.
    Al mismo tiempo, las Fuerzas de Defensa de Israel (FDI) han impuesto el reino de terror a inocentes palestinos al ejecutar a militantes en ciudades densamente pobladas, destruir viviendas, disparar al azar en zonas habitadas, así como al infligir una humillación y una intimidación metódicas a los civiles en los puestos de control. UN وفي الوقت ذاته، تمارس قوات الدفاع الإسرائيلية سطوة الإرهاب على الفلسطينيين الأبرياء في إطار عمليات اغتيال النشطاء في بلدات تكتظ بالسكان وتدمير منازلهم وإطلاق النار عشوائياً في المناطق المأهولة، ناهيك عن ترهيب المدنيين وإذلالهم بصورةٍ منتظمة عند نقاط التفتيش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد