Según informaciones, las fuerzas ocupantes utilizaron también a civiles palestinos como " escudos humanos " durante ese mismo ataque. | UN | وذكر أن القوات القائمة بالاحتلال استخدمت أيضا عددا من المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية أثناء تلك الغارة. |
Han deportado por la fuerza a las familias hacia otras zonas y han utilizado a civiles palestinos como escudos humanos en las operaciones de inspección y en las incursiones realizadas en ciudades palestinas. | UN | هذا إلى جانب استخدام المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية في عمليات التفتيش أثناء مداهمة المدن. |
El ejército israelí ha utilizado a los funcionarios de la Federación Internacional de la Cruz Roja y a civiles palestinos como escudos humanos. | UN | وسارع الجيش الإسرائيلي إلى استخدام موظفي الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والمدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية. |
En el informe se citan también muchos crímenes, incluido el empleo de civiles palestinos como escudos humanos. | UN | كما عدّد التقرير الكثير والكثير من الجرائم، ومنها اتخاذ المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية. |
Asimismo, durante estas incursiones militares, las fuerzas ocupantes israelíes continúan utilizando a los civiles palestinos como escudos humanos. | UN | وعلاوة على ذلك، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية استخدام المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية خلال مداهمات التوقيف هذه. |
Una práctica aún más condenable fue la utilización de civiles palestinos como escudos humanos mientras se realizaban esos registros y las fuerzas militares avanzaban en ciudades, pueblos y campamentos de refugiados palestinos. | UN | ومن الممارسات الجديرة بالإدانة بصفة خاصة، استخدام السكان الفلسطينيين كدروع بشرية أثناء الاضطلاع بالتفتيشات وعند تقدم القوات العسكرية في المدن والقرى ومخيمات اللاجئين بالأرض الفلسطينية. |
Como se recordará, el año pasado, el Tribunal Superior de Israel prohibió el uso de civiles palestinos como escudos humanos en las operaciones de arresto. | UN | ومما يُذكر أن المحكمة العليا الإسرائيلية قد منعت في السنة الماضية استخدام المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية في عمليات الاعتقال. |
Las fuerzas de ocupación han continuado también la práctica ilegal de utilizar a civiles palestinos como escudos humanos durante los registros puerta a puerta en algunas de esas incursiones. | UN | كما واصلت قوات الاحتلال الممارسة غير الشرعية المتمثلة في استخدام المواطنين الفلسطينيين كدروع بشرية أثناء عمليات التفتيش من منزل إلى منزل في بعض من هذه الغارات. |
Según la Misión de Investigación, esa práctica equivale al uso de civiles palestinos como escudos humanos y, por lo tanto, está prohibida por el derecho internacional humanitario. | UN | ويرقى هذا التصرف، وفقا لبعثة تقصي الحقائق، إلى مستوى استخدام المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية وهو بالتالي محظور بحكم القانون الإنساني الدولي. |
10. Utilización de civiles palestinos como escudos humanos | UN | 10- استخدم المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية |
La Misión llega a la conclusión de que esta práctica equivale al uso de civiles palestinos como escudos humanos y, por consiguiente, está prohibida por el derecho humanitario internacional. | UN | وتخلص البعثة إلى أن هذه الممارسة هي بمثابة استخدام للمدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية ولذلك فإنها محرّمة بموجب القانون الإنساني الدولي. |
XIV. La utilización de civiles palestinos como escudos humanos 1032 - 1106 211 | UN | رابع عشر - استخدام المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية 1032-1106 296 |
10. Utilización de civiles palestinos como escudos humanos | UN | 10- استخدام المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية |
La Misión llega a la conclusión de que esta práctica equivale al uso de civiles palestinos como escudos humanos y, por consiguiente, está prohibida por el derecho humanitario internacional. | UN | وتخلص البعثة إلى أن هذه الممارسة هي بمثابة استخدام للمدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية ولذلك فإنها محرّمة بموجب القانون الإنساني الدولي. |
XIV. La utilización de civiles palestinos como escudos humanos | UN | رابع عشر - استخدام المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية |
Tanto Israel como Palestina han sido acusadas de utilizar a civiles palestinos como escudos humanos. | UN | 121 - هناك ادعاءات بأن كلا من إسرائيل والفلسطينيين استخدم المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية. |
24. El Comité está profundamente preocupado por la práctica persistente de utilizar a niños palestinos como escudos humanos e informantes con fines de inteligencia. | UN | 24- تشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء استمرار ممارسة استخدام الأطفال الفلسطينيين كدروع بشرية ومرشدين لأغراض الاستخبارات. |
Hamas está cometiendo un crimen de guerra doble: en primer lugar, por usar a civiles palestinos como escudos humanos y, en segundo lugar, por tomar intencionalmente como blanco a civiles israelíes. | UN | إن حماس ترتكب جريمةَ حرب مزدوجة باستخدامها المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية أولاً، وباستهدافها المتعمد للمدنيين الإسرائيليين الأبرياء ثانياً. |
10. Condena enérgicamente también las ofensivas del ejército de ocupación israelí contra los hospitales y los enfermos y el uso de ciudadanos palestinos como escudos humanos durante las incursiones israelíes en las zonas palestinas; | UN | 10- تدين بشدة أيضاً اعتداءات جيش الاحتلال الإسرائيلي على المستشفيات والمرضى، واستعمال المواطنين الفلسطينيين كدروع بشرية في توغله في المناطق الفلسطينية؛ |
10. Condena enérgicamente también las ofensivas del ejército de ocupación israelí contra los hospitales y los enfermos y el uso de ciudadanos palestinos como escudos humanos durante las incursiones israelíes en las zonas palestinas; | UN | 10- تدين بشدة أيضاً اعتداءات جيش الاحتلال الإسرائيلي على المستشفيات والمرضى، واستعمال المواطنين الفلسطينيين كدروع بشرية في توغله في المناطق الفلسطينية؛ |